Olhando os gráficos de pontuação para se obter medalhas de tag, notei o uso da palavra "pontos", em referência ao que precisa ser feito para obtê-las:
Ocorre que se tratam de votos, e não pontos, pelo que pude perceber. Ou seja, se lá diz que faltam 100 pontos, na verdade faltam 100 votos, o que dá 1000 pontos.
O mesmo acontece na listagem de tags:
Neste segundo caso, eu obtive muito mais que 152 pontos de reputação nesta tag (10x mais, tirando eventuais bonificações). Mas 152 exatos votos é o que eu tenho nesta tag :)
Alguém poderia dizer que "estes pontos não são pontos de reputação, mas sim pontos de tag". Fica pior ainda, acabamos inventando um nome novo para uma coisa que ja tinha nome (o voto). Prefiro achar que foi um problema de contexto na tradução apenas, pois no SOen trata-se de score.
Assim, concluo que seria bem menos confuso se utilizássemos as palavras "votos" e "votação" nestas duas situações, respectivamente, e adotar a mesma terminologia em eventuais situações análogas.
UPDATE: Quando me referi a votos, estava realmente pensando no saldo da votação (positivos - negativos), mas como o @Gabe ♦ apontou, isto pode realmente gerar outra confusão, pois 3 positivos - 2 negativos são de fato 5 votos, mas o que vale é o saldo (no exemplo dado, seria 1), e simplesmente chamando de "votos" não deixaria isto claro. Então, se alguém conseguir pensar em termos melhores que resolvam o problemas, seja bem-vindo a se manifestar.