Eu costumo usar mais o StackOverflow em inglês do que o StackOverflow em português. Quando vou sinalizar questões no SO-pt eu sinto falta de algumas opções que estão disponíveis apenas na versão em inglês do site. Eu acredito que estas opções são bastante úteis.
Por exemplo, esta questão postada hoje.
Acredito que seja o tipo de questão que não deva estar no site, pois está apenas solicitando a indicação de um tutorial. No SO em inglês, eu poderia sinalizar esta questão como: "should be closed..." -> "off-topic because..." -> "Questions asking us to recommend or find a book, tool, software library, tutorial or other off-site". Essa opção pode ser vista na imagem abaixo.
Ao tentar selecionar a opção correspondente no SO-pt percebi que ela simplesmente não existe. Ao seguir o caminho do menu pelas opções "deveria ser fechada..." -> "fora de escopo...", não há nenhuma correspondência para "Questions asking us to recommend (...)", conforme pode ser visto na imagem abaixo.
Neste caso em específico, ter a opção de sinalizar uma questão que está solicitando um livro ou um tutorial seria bastante útil. Sem ela, ficou complicado encaixar a questão referida aqui em alguma categoria de "fora de escopo", mesmo sabendo que a questão não é apropriada...
Eu compreendo que algumas opções devem mesmo ser diferentes, como o é caso da opção de sinalizar questões não escritas em português que, obviamente, só faz sentido no SO-pt.
Minha pergunta é: existe algum motivo para essa discrepância entre as opções de sinalização SO-pt e do SO-en? Não seria melhor termos essas opções também no SO-pt, visto que fica difícil sinalizar algumas questões impróprias sem ela?