In English:
This translation is wrong.
It translates "reviews all-time" to "best reviews".
This has been ignored or forgotten since January... please correct this so we feel our time finding bugs/wrong translations is not wasted.
Correct text: "análises no total"
1 review all-time
1 análise no total
, otherwise (the system doesn't know the review number) it would be:x análise(s) no total
s
in the first word. Soanálise no total
as @Math also pointed out.