10

Aos usuários que utilizam a tag [regex]

Um dos sites mais utilizados para a criação de demos Regex é o Regex101. Por possuir uma explicação e cores de formatação simples, didáticas e intuitivas.

Portanto, achei válido contribuir na tradução para o pt, pois isto facilitaria na criação de respostas no SOpt. Pois há explicação da Regex já criada automaticamente e guia de referência também. Facilitando a vida de alguns usuários.

Uma lista de referências se estende à toda linguagem Regex, portanto pode ser utilizada para traduzir qualquer site ou ajudar nos estudos de Expressões Regulares.

Tradução

A dúvida está na tradução de palavras técnicas, vocês pensam que as seguintes traduções estão corretas? E algumas palavras não possuem tradução, pois é melhor estar em inglês?

 ============================= ================================================= 
       match information                 informação de correspondência           
 ============================= ================================================= 
  match                         corresponder                                     
  lookahead                     ?                                                
  lookbehind                    ?                                                
  character                     caractere                                        
  range                         intervalo                                        
  greedy                        ganancioso?                                      
  lazy                          preguiçoso?                                      
  Unicode                       ?                                                
  Assert                        Assertar/Afirmar?                                
  as many times as possible     quantas vezes for possível                       
  giving back as needed         retornando quando necessário? (está estranho)    
  Non-capturing group           grupo de não captura                             
  escape sequences              sequência de escape                              
  quantifier                    quantificação(wiki)/quantificador(microsoft)     
  sticky                        ?                                                
  flags                         bandeiras                                        
  carriage return /r            fim de linha                                     
  case sensitive                sensível a maiúscula                             
  tab /t                        tabulação                                        
  newline /n                    nova linha                                       
  non-whitespace                espaço não em branco?                            
  backspace                     ?                                                
  capture everything enclosed   captura tudo incluso                             
  construct                     construtor                                       
  underscore/underline          ?                                                
  nth                           enésimo                                          
  form-feed /f                  ?                                                
  token                         ?                                                
  meta sequences                metassequências                                  
  anchors                       âncoras                                          
  character classes             classes de caracteres                            
  modifiers                     modificadores                                    
  global                        global                                           
  multi line                    multilinha                                       
  insensitive                   insensível                                       
  extended                      extendido                                        
  subpattern                    subpadrão                                        
  single line                   linha única                                      
 ============================= ================================================= 

<table><tbody><tr><th>match information</th><th>informação de correspondência</th></tr><tr><td>match</td><td>corresponder</td></tr><tr><td>lookahead</td><td>?</td></tr><tr><td>lookbehind</td><td>?</td></tr><tr><td>character</td><td>caractere</td></tr><tr><td>range</td><td>intervalo</td></tr><tr><td>greedy</td><td>ganancioso?</td></tr><tr><td>lazy</td><td>preguiçoso?</td></tr><tr><td>Unicode</td><td>?</td></tr><tr><td>Assert</td><td>Assertar/Afirmar?</td></tr><tr><td>as many times as possible</td><td>quantas vezes for possível</td></tr><tr><td>giving back as needed</td><td>retornando quando necessário? (está estranho)  </td></tr><tr><td>Non-capturing group</td><td>grupo de não captura</td></tr><tr><td>escape sequences</td><td>sequência de escape</td></tr><tr><td>quantifier</td><td>quantificação(wiki)/quantificador(microsoft)</td></tr><tr><td>sticky</td><td>?</td></tr><tr><td>flags</td><td>bandeiras</td></tr><tr><td>carriage return /r</td><td>fim de linha</td></tr><tr><td>case sensitive</td><td>sensível a maiúscula</td></tr><tr><td>tab /t</td><td>tabulação</td></tr><tr><td>newline /n</td><td>nova linha</td></tr><tr><td>non-whitespace</td><td>espaço não em branco?</td></tr><tr><td>backspace</td><td>?</td></tr><tr><td>capture everything enclosed</td><td>captura tudo incluso</td></tr><tr><td>construct</td><td>construtor</td></tr><tr><td>underscore/underline</td><td>?</td></tr><tr><td>nth</td><td>enésimo</td></tr><tr><td>form-feed /f</td><td>?</td></tr><tr><td>token</td><td>?</td></tr><tr><td>meta sequences</td><td>metassequências</td></tr><tr><td>anchors</td><td>âncoras</td></tr><tr><td>character classes</td><td>classes de caracteres</td></tr><tr><td>modifiers</td><td>modificadores</td></tr><tr><td>global</td><td>global</td></tr><tr><td>multi line</td><td>multilinha</td></tr><tr><td>insensitive</td><td>insensível</td></tr><tr><td>extended</td><td>extendido</td></tr><tr><td>subpattern</td><td>subpadrão</td></tr><tr><td>single line</td><td>linha única</td></tr></tbody></table>

Ferramenta ASCII Table Format para criar a tabela

Documentos de Referência

Algumas referências para tradução:

Linguagem de expressões regulares - referência rápida

Wiki - Expressão Regular

Mozilla

w3big

Contribuição

Mais pessoas podem contribuir traduzindo ou revisando.

Outras palavras que eu possa ter esquecido podem ser adicionadas para ajudar.

Objetivo do Debate

Debater sobre as traduções de Expressões Regulares

2
  • 2
    "Unicode" seria o padrão Unicode? Se não me engano, este nome é um termo inventado para dar a ideia de um código único (unique, unified, universal encoding), e por isso acho que não tem tradução. E para "flags" eu usaria "opções", "modificadores" ou algo do tipo, pois nunca vi ninguém dizer "bandeiras" neste contexto (assumindo que são aquelas opções i para case insensitive, g para "global match", etc). De qualquer forma, tradução de termos técnicos em TI é bem complicado, parabéns pela iniciativa!
    – hkotsubo
    28/06/2018 às 13:08
  • 2
    A ideia é otima, claro que acho que tradução poderia até ser dispensada, mas uma explicação de um a um dos termos já seria o suficiente, mas isso é gosto, de qualquer forma, mesmo da forma que esta isso ficaria legal na wiki da tag regex, assim quem clicar na tag poderia, para ser mais claro no link: pt.stackoverflow.com/tags/regex/info
    – Syzoth Mod
    18/07/2018 às 20:11

0

Você deve fazer log-in para responder a esta pergunta.

Pesquise outras perguntas com a tag .