6

Tentei marcar dois usuários num comentário e apareceu a mensagem:

Só pode ser adicionado mais um @user; o proprietário da publicação sempre será notificado

Não seria o correto o trecho abaixo, sem o "mais"?

Só pode ser adicionado um @user; o proprietário da publicação sempre será notificado

  • 2
    Me incomodou mais o proprietário do que esse mais que poderia sim ser retirado. Acho que o autor seria uma melhor tradução. – Maniero 12/12/13 às 14:14
2

Eu sugiro:

Só pode ser adicionado um @usuario além do autor; o autor do post será sempre notificado.

  • 2
    Não resolve a incorreção da frase; melhor tirar o "além do autor". – bfavaretto 12/12/13 às 17:16
  • "Só pode ser adicionado um @usuario; o autor da publicação será sempre notificado." parece bem razoável. – utluiz 12/12/13 às 17:25
  • 3
    Eu trocaria "publicação" por "post". Fora isso, concordo. – Gabe 12/12/13 às 17:25
  • Tem razão @Gabe, post fica melhor mesmo. Não vale a pena traduzir 100% dos termos – Daniel Serodio 12/12/13 às 17:57
  • Eu tenho tentado usar sempre o português mas realmente tem horas que dá uma vontade de escrever post no lugar de postagem ou publicação. – Maniero 12/12/13 às 19:05
  • @bigown Eu não acho que a gente deve se abster completamente de usar termos em inglês, principalmente considerando o assunto do site. Coisas como "login", "cookie", "browser" vão ser necessárias e neologismos tipo "deletar" ou "clicar" também. Acho que "post" é comum o suficiente no Brasil pra que não haja nenhum tipo de problema em usá-lo. – Gabe 12/12/13 às 20:18
  • @Gabe Não sei porque as pessoas acham que deletar é neologismo, tem no dicionário e é de origem latina. Clicar já incorporou na língua. Tem termos como os que você citou não tem tradução mesmo, ninguém chama e-mail de correio eletrônico. Mas tem algumas palavras que tem tradução boa e ninguém usa e acaba ficando esquisito também, é o caso de post, só para dar 1 exemplo. Mas concordo que fica mais fácil se mais liberal se não exagerar. Acho ruim ficar inventando palavras que nem são inglês e nem português, que é o neologismo. – Maniero 12/12/13 às 20:29
  • 1
    @bigown Ser de origem latina e ser uma palavra da língua portuguesa são duas coisas bem diferentes. Mas aqui não é o Etimologia Overflow, então a discussão foge ao ponto. O ponto é que não acredito que deva haver uma restrição obrigatória ao uso de termos estrangeiros, principalmente se forem comuns. – Gabe 12/12/13 às 20:43
1

Estive a ler as sugestões já presentes bem como todos os comentários. Vejo muitas ideias apresentadas e poucas respostas na pergunta (na verdade, existe uma à data em que estou a escrever a minha).

A minha sugestão para alteração do texto atualmente em uso:

Só pode adicionar um @user, o autor da publicação é sempre notificado.

Captura de Tela

Nota:
Optei por "publicação" pois de forma geral é o verbo em uso como pode ser visto no botão "Publique sua resposta" ou "Publicar sua pergunta".

Você deve fazer log-in para responder a esta pergunta.

Esta não é a resposta que você está procurando? Pesquise outras perguntas com a tag .