3

Quando fazemos uma edição num post existe um campo para o resumo do que fizémos.
Neste momento este campo está traduzido para "Editar resumo".

Penso que devêmos melhorar esta tradução que em Inglês é Edit Summary e, conforme a sua própria descrição, comprova que a mesma está mal traduzida.

inserir a descrição da imagem aqui


In English:

This translation is wrong.

It translates "Edit Summary" to the verb "Edit the summary", instead of "summary of the edition"

Please change to Resumo de edição

1 Resposta 1

2

Sugiro:

Resumo de edição

Ou somente "Resumo", caso a equipa do SE ache que é muito longo para o CSS.

Você deve fazer log-in para responder a esta pergunta.

Esta não é a resposta que você está procurando? Pesquise outras perguntas com a tag .