3

Percebi, visualizando um perfil, que há strings não internacionalizadas (ou que falta a tradução). Um exemplo é o indicador de inatividade quando o usuário está há mais de dois anos afastado - o texto parece em inglês (Visto more than 2 years ago). Tirei um screenshot para demonstrar como exemplo:

Screenshot mostrando o problema descrito no texto

Acho que vocês podem corrigir isso, né?

5
  • 1
    Creio que isso tenha relação com centenas/dezenas de mensagens de traduções aguardando aprovação no pt.traducir.win. Talvez essa esteja na fila... Essas sugestões de tradução ficam pendentes de aprovação e quando aprovadas, resolvem problemas como esse. 28/06/2022 às 21:23
  • 1
    Talvez duplicada de: Sobre partes do site em inglês 28/06/2022 às 21:28
  • 3
    @CmteCardeal ontem mesmo liberei uma série delas. Tinha um lote de sugestões aguardando, hoje caiu pra 4. Essa da pergunta creio que seja uma que liberei agora, depois do deploy (não é instantâneo) confirmo e atualizo as tags da pergunta.
    – Largato Mod
    28/06/2022 às 22:43
  • 3
    @CmteCardeal As suas já aprovei a grande maioria, vai ajudar bastante a comunidade. Grato pelo empenho (também vale para os outros colegas que estão participando).
    – Largato Mod
    28/06/2022 às 23:28
  • 1
    Fora de escopo, mas uma coisa quero saber o @NoobSaibot é o mesmo NoobSaibot que legendou o One Piece? Se for tenho eterna dívida de gratidão. 29/06/2022 às 13:53

1 Resposta 1

3

P: Acho que vocês podem corrigir isso, né?

R: A comunidade toda pode corrigir a maior parte das strings do site, participando do esforço coletivo em https://pt.traducir.win/

Em se tratando do trecho específico do screenshot da pergunta, um membro da comunidade já mandou a sugestão de tradução, que foi aprovada e provavelmente o problema será sanado na próxima atualização do sistema.

Após publicada a tradução, atualizamos esta resposta e a tag de status.

Esta não é a resposta que você está procurando? Pesquise outras perguntas com a tag .