Perguntas com a tag [bug]

Indica que você encontrou um comportamento errôneo ou inesperado no sistema que precisa ser corrigido. Talvez a tag "suporte" seja mais adequada para o que você precisa.

Filtrar por
Sorted by
Tagged with
37
votos
2respostas
556 visitas

Podemos ter Syntax Highlight nos códigos como no SO?

Existe alguma razão para o syntax highlight (realce de sintaxe) não funcionar aqui no SOpt? É possível ativar esse recurso?
19
votos
13respostas
782 visitas

Traduções de páginas e links da “Central de Ajuda”

Navegando na central de ajuda, notei que algumas páginas possuem os textos sem tradução, apesar das páginas em si estarem traduzidas, mas há também algumas páginas inteiras em inglês. Segue abaixo as ...
16
votos
3respostas
224 visitas

Texto cortado na tela de análise de edições sugeridas

Recebi uma sugestão de alteração numa resposta mas a página têm um problema de CSS que não me permite ver o conteúdo. Faltam também algumas traduções aqui: Sugestões para a tradução: Você pode ...
6
votos
1resposta
143 visitas

Contador de sugestões de edição está incoerente

O contador laranja que indica o número de edições sugeridas pendentes ficou maluco, está marcando alguma outra coisa. Ou é cache? Tenho visto isso ocorrer intermitentemente, e tenho certeza de que ...
5
votos
0respostas
144 visitas

Falha de Tradução/Layout no anúncio da newsletter

Ao abrir uma dúvida, esta <div id="newsletter-ad"> é apresentado ao lado direito: No caso o correto seria traduzir o "Love this site?" e o botão para Registro está maior que a div principal.
15
votos
2respostas
252 visitas

Separador de milhares, ora com ponto, ora com vírgula

Às vezes eu noto que há inconsistências nos separadores de milhares no site. Por exemplo, aqui no meta acabei de ver isso: Observe a inconsistência: Tenho 31.737 pontos de reputação (milhares ...
10
votos
0respostas
75 visitas

Página inicial tem tradução incompleta

O texto na página inicial ainda está com a tradução incompleta, similar ao reportado aqui (mas em um local diferente): Tradução incompleta no Tour do site Helping the developers: the ...
10
votos
2respostas
146 visitas

Tradução de mensagem após edição de perguntas

Agora a pouco, fiz uma edição em uma pergunta. Como não tenho reputação suficiente, ela fica na fila para que os que possuem esse privilégio aceitarem ou não. Obrigado por sua edição! This edit ...
7
votos
4respostas
417 visitas

Sprites cortados ou deslocados em telas com dpi alto

Most sprites cropped, misplaced or deformed on high-resolution displays The problem happens on any display with a pixel ratio of 1.5 or greater (like retina iPads, retina Macbook Pros, and other high-...
5
votos
1resposta
51 visitas

Bug na acentuação fora das tags

Parece que os acentos foram colocados nas tags do site principal. mas ainda há algum problema dos nomes das tags fora delas. Provavelmente está gravando algo errado no DB. Veja: Aproveitando, acho ...
4
votos
2respostas
95 visitas

Tradução incompleta no Tour do site

O cabeçalho do página do Tour está com algumas partes não traduzidas. Stack Overflow em Português é um site de perguntas e respostas para professional and enthusiast programmers. Foi desenvolvido ...
13
votos
1resposta
237 visitas

Alinhamento do número de respostas

É de mim ou está aqui qualquer coisa mal? Parece-me que os quadrados estão maiores ou os outros mais pequenos... O comportamento ainda se mantém:
6
votos
2respostas
99 visitas

Tradução da mensagem de marcação de usuário em comentário

Tentei marcar dois usuários num comentário e apareceu a mensagem: Só pode ser adicionado mais um @user; o proprietário da publicação sempre será notificado Não seria o correto o trecho abaixo, sem ...
13
votos
0respostas
114 visitas

Medalha “Esportista” deveria ser “Espírito Esportivo”?

A medalha Esportista é equivalente ao badge Sportsmanship do Stack Overflow original. A melhor tradução para este termo, e que melhor passa a ideia por trás da medalha, não seria Espírito Esportivo?
12
votos
3respostas
137 visitas

Nova barra de navegação e a visualização Página Toda

Ao utilizar o snippet para códigos HTML/CSS/JavaScript existe a opção "Página toda", para visualizar o resultado expandido. <div>Um exemplo de conteúdo</div> Porém, a nova barra ...
12
votos
1resposta
149 visitas

Após edição o layout na área da pergunta fica maior que o esperado

Vejam este exemplo: Como fazer slides verticais de página inteira que rolem com o scroll do mouse? A principio achei que era a área de fechamento, mas usando o Inspetor de elementos eu fui deletando ...
11
votos
0respostas
70 visitas

Lista de perguntas similares sobrepõe footer quando muito grande

Ao postar uma pergunta, a lista de "Perguntas similares" pode crescer a ponto de subrepor o footer quando rolo até o fim da página. Ela deveria parar de acompanhar o rolamento antes de isso acontecer. ...
11
votos
2respostas
270 visitas

Alternativa a “excluir” para apagar um post

Seria possivel usar a palavra apagar ou remover em vez de excluir para apagar um post? Para português de Portugal é mais claro o objectivo/função.
11
votos
0respostas
96 visitas

Formatação de data no campo Aniversário

O placeholder do campo Aniversário do perfil está com a marcação de data BR: DD/MM/AAAA, porém se colocar uma data nesse formato dá o seguinte erro: Oops! Houve um problema ao atualizar seu perfil:...
10
votos
0respostas
40 visitas

Traduzir a descrição do site [duplicada]

A descrição do site ainda está em inglês. "Q&A for professional and enthusiast programmers" Quando vamos compartilhar nas redes sociais, fica assim: Uma opção de tradução poderia ser: ...
9
votos
0respostas
59 visitas

Adicionar comentário não está traduzido

O link para adicionar um comentário não está traduzido.
6
votos
1resposta
76 visitas

Há três medalhas ainda não traduzidas

https://pt.stackoverflow.com/help/badges
6
votos
0respostas
82 visitas

Erro ao editar perguntas na versão mobile

Ao editar perguntas que tenham tags com acentuação na versão mobile do site as tags não são reconhecidas e aparecem mal-formatadas. Veja: Nesse caso, tive que apagar as tags e reescrever antes de ...
5
votos
1resposta
125 visitas

Tradução de Rótulo “em suspenso”

Acredito que em suspenso não seja uma boa tradução para a marcação de on hold. Como pode ser visto nesta pergunta: https://pt.stackoverflow.com/questions/12309/api-last-fm-qual-metodo-mais-eficiente-...
5
votos
0respostas
44 visitas

Formatação das opções da pergunta está quebrada

A formatação das opções de uma pergunta que foi editada e em simultâneo está com algum tipo de contagem de votação fica quebrada, principalmente devido às expressões em Português que ocupam mais ...
4
votos
1resposta
57 visitas

Duplo encoding no resultado de busca por duplicatas

No diálogo de fechar pergunta como duplicata, se o corpo da pergunta inclui tags formatadas como [tag:nome-da-tag], se a tag contiver acentos, e se ela aparecer no excerto da pergunta exibido no ...
13
votos
0respostas
108 visitas

Tags com acentos

O site não aceita tags com acento. Por exemplo, ao digitar a tag acentuação, o resultado são duas tags: acentua e o.
34
votos
2respostas
488 visitas

Até quando vamos ter que ficar perdendo tempo traduzindo o site para a SE reverter tudo?

Não é de hoje que inúmeras partes do site já traduzidas voltam a ficar em inglês, e a comunidade precisa, novamente, traduzir. Basta uma pesquisa na tag tradução para verificar que isso é ...
17
votos
3respostas
198 visitas

Tradução de “Bounty” seria melhor “Recompensa” ou “Gratificação” mesmo?

Qual seria a melhor tradução para "Bounty" ? Na minha opinião "Recompensa" ficaria melhor que "Gratificação" o que vocês acham?
10
votos
2respostas
107 visitas

Problemas de layout quebrado nos sprites do meta

Isto acontece só comigo ou com mais alguém? Exemplo de imagem com os votos de uma resposta do meta: Exemplo de imagem com os votos nesta pergunta aqui no meta: E também isso nas tags: O que ...
9
votos
1resposta
208 visitas

Tradução a melhorar quando conta suspensa

O seguinte texto está aparecendo no perfil desse usuário. Gostaria de saber qual é a tradução correta para esse texto mais do que qualquer outra do site, pelo fato que existe muita polêmica em torno ...
4
votos
0respostas
94 visitas

Contagem errada de perguntas “apresentadas”

De acordo com a aba temos duas perguntas apresentadas (com recompensa) nesse exato momento, mas ao clicar na aba me deparei apenas com uma. Sera que a pagina está deixando de exibir uma das perguntas ...
14
votos
0respostas
105 visitas

Fila de “Edições sugeridas” não mostra proposta de alteração de tags

Um usuário fez este post questionando seus edits terem sido rejeitados na fila de análise: Escopo da tag [compilação] Nos comentários descobrimos que a página de análise não mostra a ...
14
votos
3respostas
908 visitas

“Apresentado” é a melhor tradução pra “Featured” ao se referir a recompensas?

Acho que vi a primeira bounty do nosso SOPT. E fiquei me perguntando se "apresentado" é a melhor tradução pra esse caso. Minha sugestão é algo como "recompensado" ou "promovidas" (num sentido mais ...
13
votos
2respostas
150 visitas

Erro de tradução: votado contra / votar contra

Na página de reputação o texto de quando recebo um downvote está estranho: votado contra é quando eu dou um downvote. Este aqui parece bom. votar contra é quando eu recebo um downvote. Este está ...
10
votos
1resposta
63 visitas

Faltam dados nas informações sobre os candidatos

Estava a olhar para a página das eleições e o link Mais informações sobre os candidatos. Nessa página aparece uma descrição dos candidatos em numeros e mostra também algumas medalhas importantes que ...
10
votos
0respostas
106 visitas

Layout quebrado para próxima medalha de tag

A linha no layout do painel de reputação da página do usuário não está respondendo de acordo com o tamanho do texto, conforme podemos comparar: SOen SOpt
10
votos
1resposta
76 visitas

Comentário de “Vamos continuar esta discussão no bate-papo”

Quando existem muitos comentários em um pergunta, é sugerido aos usuários continuarem o diálogo no bate-papo. Ao iniciar um chat, é inserido um comentário automático na pergunta com o link da sala de ...
8
votos
1resposta
122 visitas

Tradução da mensagem de bloqueio temporário

Após um usuário reportar que sua conta foi bloqueada de fazer perguntas por um determinado tempo. O curioso da situação foi que todo o texto explicando o porque estava em inglês, acabei traduzindo/...
8
votos
1resposta
157 visitas

Estouro de layout no perfil

Veja a aba de votos escorregando para a linha de baixo: Isso não acontecia quando tinha menos informações na linha.
8
votos
1resposta
128 visitas

Motivo de fechamento escrito errado

O motivo de fechamento fora do escopo>outro motivo (último opção) está escrito errado. Tem alguns r sobrando (ou sendo puxados :D). Notar o "errrado"
8
votos
1resposta
164 visitas

Problemas de tradução no perfil

Notei alguns pequenos problemas de tradução no meu perfil: Sugiro as seguintes alternativas: membro de -> membro há visitados -> visitas vistos -> visto
8
votos
1resposta
119 visitas

Por que alguns caracteres não funcionam em tags?

Por que razão alguns caracteres não funcionam nas tags? Por exemplo, aqui no meta temos traducão mas não tradução - o ã funciona bem mas o ç não. Que outros caracteres são afetados ...
8
votos
1resposta
52 visitas

Separador sobrepondo rótulo no novo perfil

É mais fácil mostrar do que explicar: A linha horizontal está cobrindo uma parte do rótulo "Próxima medalha de tag".
7
votos
1resposta
117 visitas

Assinatura da pergunta a passar para a coluna direita do site

No seguimento da questão já colocada sobre a formatação da opções da pergunta que se encontrava "quebrada", parece terem existido alterações na mesma área que causam o seguinte problema: O tracejado ...
7
votos
1resposta
83 visitas

Quebrado layout perto de “tags ignoradas”

O layout encontra-se quebrado junto das opções para controlar as tags que o sistema deve ignorar para o meu utilizador: Este problema pode ser visto na página das preferências do utilizador que é ...
4
votos
4respostas
50 visitas

Mensagem em review/suggested-edits não está traduzida

Quando se tenta aceder à página para rever as edições sugeridas, com menos de 1K de reputação, a mensagem que aparece é: You need at least 1k reputation to review suggested edits. Quando deveria ...
4
votos
1resposta
120 visitas

Opções da Tela de Sinalização estão em Inglês

Pessoal algumas partes da Tela de Sinalização estão em Inglês. Acho que pode ser um Bug, ou pode ser que alguém tenha editado, de acordo com essas outras perguntas Aqui e aqui Desktop Mobile
4
votos
1resposta
73 visitas

Pergunta excluída aparecendo nos testes da fila de Análise

Estava analisando a fila de análise de "Votos para Fechar" hoje, e me deparei com a seguinte pergunta: Até aí tudo bem, é apenas mais um teste normal e que já "estamos" acostumado. O problema, é que ...
4
votos
1resposta
46 visitas

Erro de digitação no tour

Conforme reportado no meta do SO em inglês, o nosso tour contém um pequeno erro de digitação: Nos níveis mais altos, você terá acesso às **ferramentas de moderação**especiais. Você poderá trabalhar ...