Perguntas com a tag [bug]

Indica que você encontrou um comportamento errôneo ou inesperado no sistema que precisa ser corrigido. Talvez a tag "suporte" seja mais adequada para o que você precisa.

Filtrar por
Ordenado por
Com tags
5 votos
1 resposta
78 visitas

Pergunta excluída aparecendo nos testes da fila de Análise

Estava analisando a fila de análise de "Votos para Fechar" hoje, e me deparei com a seguinte pergunta: Até aí tudo bem, é apenas mais um teste normal e que já "estamos" acostumado. O problema, é que ...
Randrade's user avatar
  • 21,9mil
4 votos
1 resposta
54 visitas

Erro de digitação no tour

Conforme reportado no meta do SO em inglês, o nosso tour contém um pequeno erro de digitação: Nos níveis mais altos, você terá acesso às **ferramentas de moderação**especiais. Você poderá trabalhar ...
mgibsonbr's user avatar
  • 82,5mil
4 votos
0 respostas
72 visitas

Notificação de sinalizadores incorreta

A notificação laranja indica que tem um sinalizador na fila para eu analisar, mas quando acesso a fila ela está vazia: Já vi algo semelhante acontecer aqui no meta, com a notificação de edições ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
4 votos
0 respostas
95 visitas

Contagem errada de perguntas "apresentadas"

De acordo com a aba temos duas perguntas apresentadas (com recompensa) nesse exato momento, mas ao clicar na aba me deparei apenas com uma. Sera que a pagina está deixando de exibir uma das perguntas ...
Math's user avatar
  • 31,3mil
4 votos
4 respostas
61 visitas

Mensagem em review/suggested-edits não está traduzida

Quando se tenta aceder à página para rever as edições sugeridas, com menos de 1K de reputação, a mensagem que aparece é: You need at least 1k reputation to review suggested edits. Quando deveria ser:...
Tivie's user avatar
  • 545
19 votos
1 resposta
184 visitas

Por que é que a mensagem de boas vindas está em Inglês?

Eu inscrevi-me no Stack Overflow em Português e recebi o seguinte e-mail: Bem-vindo a Stack Overflow em Português! Thanks for signing up for Stack Overflow em Português! Here are some things you can ...
user avatar
17 votos
0 respostas
136 visitas

Permitir buscas ignorando acentuação

Reparei que o campo de busca do site, bem como o campo de busca rápida no diálogo de fechar como duplicata, não trazem resultados se a busca for feita sem acentos (por exemplo, funcao em vez de função)...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
14 votos
1 resposta
179 visitas

A medalha de Curioso com bug?

Se tem uma coisa que me incomoda é quando tem alguma coisa lá que não deveria ter, como se tivesse algo errado que não estaria certo. Já faz um bom tempo que a medalha de curioso está desta forma (18/...
viana's user avatar
  • 27,7mil
14 votos
1 resposta
140 visitas

Página - Debate civil respeitoso em falta

Eu não sei se vocês já repararam (com certeza já devem ter reparado), quando sinalizamos uma pergunta para atenção de moderação, existem várias opções de escolha para sugestão do porquê dessa pergunta ...
Chun's user avatar
  • 7.536
13 votos
1 resposta
109 visitas

Falta um espaço ao reverter revisão de edição

Veja as revisões de edição desta pergunta. Na revisão 5 fiz uma reversão para a revisão 3. Automaticamente o detalhamento da edição ficou assim: Reversão para edição3 Faltando um espaço. O ...
vinibrsl's user avatar
  • 21,6mil
12 votos
3 respostas
333 visitas

Há previsão para quando o site vai estabilizar depois da migração de Data Center?

Alguns não sabem mas sábado houve uma mudança de data center da StackExchange. Alguns devem ter notado problemas de acesso ao site. Eu ainda estou tendo problemas em vários momentos. Está bem chato ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
12 votos
0 respostas
83 visitas

Tela de sinalização de pergunta em inglês

Aparentemente isto não foi reportado aqui. Fui sinalizar uma pergunta e apareceu a seguinte tela:
Leonel Sanches da Silva's user avatar
11 votos
3 respostas
90 visitas

Erros de grafia no popover de dicas para resposta de uma pergunta

Existem dois erros de grafia no popover de dicas para resposta de uma pergunta: Certifique-se de responder a pergunta. O correto seria à. Perdir esclarecimentos ou detalhes sobre outras ...
Lucas Guima's user avatar
11 votos
1 resposta
168 visitas

Traduzir texto do "magic link" [edit]

Entre os links mágicos, há alguns que são muito úteis para compor comentários com orientações novos usuários, como [about], que apontam para o tour, [ask], que leva para a página de ajuda sobre como ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
11 votos
0 respostas
77 visitas

Missing images on .badge3 class on Badges on StackOverflow in Português [duplicada]

There are missing images on badges (on retina displays): https://pt.stackoverflow.com/help/badges Should work with this in the css: /*for silver badge*/ .badge1{background-position: -73px -400px;} ...
Emilio Gort's user avatar
11 votos
0 respostas
40 visitas

Pequeno bug visual na página meu usuário [duplicada]

Isso não é um grande bug ou algo que atrapalhe a utilização do site. Mas, na página meu usuário (não tenho certeza se é assim que se chama), quando se troca a visualização de acompanhar meu próximo ...
Jéf Bueno's user avatar
  • 69,7mil
11 votos
1 resposta
61 visitas

Auto-comment posted on flagged post need to be translated

These messages are being posted automatically to novice users when the post is flagged. This comment seems strange to those who don't understand english, forcing us to translate it every time. I ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
10 votos
0 respostas
55 visitas

Quantidade de resultados de pesquisa incorreto

No SOpt, temos a medalha de Pergunta Famosa Conforme podemos ver, essa medalha foi concedida 25 vezes. Fiz uma pesquisa (veja aqui ) de perguntas com mais de 10.000 views e, nos resultados, ...
emanuelsn's user avatar
  • 3.570
9 votos
1 resposta
67 visitas

Metabot do chat com links para as perguntas em HTTPS

Estava agora no chat do site, mas por HTTPS: https://chat.stackexchange.com/rooms/11910/estouro-de-pilha E, ao que parece, estando no chat por HTTPS, o metabot também repassa os links das perguntas ...
Jorge B.'s user avatar
  • 11,6mil
9 votos
0 respostas
66 visitas

Entrando na aplicação móvel do Stack Exchange não conta como dia consecutivo?

Este fim de semana entrei no sábado e no domingo na aplicação Stack Exchange da play store da Google e não contou como dias consecutivos, recomeçando a contagem. Entrando nessa aplicação não conta ...
Jorge B.'s user avatar
  • 11,6mil
9 votos
1 resposta
88 visitas

CSS está afetando o console do Stack Snippet

Fui responder uma pergunta recentemente e utilizei um exemplo bem simples, apenas aplicando uma regra CSS ao primeiro <div> do snippet. Porém, notei que essa regra é aplicada também à que exibe ...
Renan Gomes's user avatar
  • 19,3mil
9 votos
3 respostas
163 visitas

Nome repetido de medalhas: Convenção

Temos duas medalhas com o nome Convenção. Seus nomes e descrições em inglês são: Caucus Visited an election during any phase of an active election and had enough reputation to cast a vote e ...
Math's user avatar
  • 31,3mil
9 votos
1 resposta
116 visitas

Não somos passarinhos! Utilização do termo 'nidificação' na página de ajuda

Encontrei o termo nidificação na página de ajuda sobre formatação, nas seções sobre listas avançadas, "aspas avançadas" (deveria ser "citações", não "aspas") e "aspas simples" (idem). Eu acredito que ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
9 votos
1 resposta
53 visitas

"Close" traduzido para Encerrar e Fechar

A opção para fechar/encerrar uma pergunta (em Inglês "close") têm traduções diferentes em sitios diferentes. # No menu de ferramentas de moderador (2 sitios): # Na pergunta: Na minha perspectiva de ...
Sergio's user avatar
  • 135mil
8 votos
1 resposta
97 visitas

Traduzir medalhas para o português

A página sobre as medalhas ainda está em inglês. Precisamos traduzi-las.
Yamaneko's user avatar
  • 846
8 votos
0 respostas
69 visitas

Já fiz o tour, dá para remover aquele aviso do topo?

Mesmo já tendo feito o tour do site, continuo vendo o seguinte aviso no topo: Não seria o caso de ocultar isso para quem já tem a medalha de "Informado"?
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
8 votos
1 resposta
61 visitas

Erro na tradução de "closure"

Na página que mostra os detalhes dos seus próprio votos (http://br.stackoverflow.com/users/ID/username?tab=votes - não vou colocar como link porque ninguém além do próprio usuário pode ver seus votos) ...
mgibsonbr's user avatar
  • 82,5mil
8 votos
0 respostas
69 visitas

Má tradução: Medalha Ressurgimento

Tradução da medalha Ressurgimento está incorreta: Ressurgimento Respondeu depois de mais de 30 dias com uma pontuação de 2 ou superior Sua descrição original é: Revival Answered more than 30 ...
Math's user avatar
  • 31,3mil
8 votos
0 respostas
136 visitas

URLs com acentos

URLs com acentos não são reconhecidas integralmente e por isso o link pega apenas parte da URL. Exemplo: https://www.google.com.br/search?q=maçã O trecho linkado é apenas https://www.google.com.br/...
rodrigorgs's user avatar
  • 6.725
8 votos
0 respostas
92 visitas

Precisando de tradução nas opções de sinalização

Na descrição de alguns itens do botão Sinalizar estão em inglês. Segue a imagem abaixo:
CypherPotato's user avatar
  • 11,7mil
8 votos
0 respostas
30 visitas

Erro na Central de Ajuda > Respondendo

Na Central de Ajuda -> Respondendo há um trecho que diz: A aceitação de uma resposta não é uma declaração definitiva e final indicando que a pergunta já foi respondida perfeitamente. Simplesmente ...
mgibsonbr's user avatar
  • 82,5mil
8 votos
2 respostas
219 visitas

Mensagem relacionada ao chat nos comentários em inglês

Quando há muitos comentários em uma pergunta/resposta o StackOverflow sugere que continuemos a conversa pelo chat. Com isso, percebi que diversas palavras e frases ainda não foram traduzidas para o ...
Patrick Maciel's user avatar
7 votos
1 resposta
86 visitas

Painel de medalhas na aba participação no perfil de usuário

Na "próxima medalha" (à direita) o cursor está padrão (auto), seria melhor o pointer, não me recordo mas acredito que era assim antes, agora pouco queria saber mais sobre essa medalha mas não tava ...
Costamilam's user avatar
  • 10mil
7 votos
0 respostas
109 visitas

Texto de edição de pergunta em Inglês

Outro em Inglês Tem um motivo para isso acontecer ?
Samuel Renan Gonçalves Vaz's user avatar
7 votos
1 resposta
83 visitas

Tradução das medalhas explainer, refiner e illuminator

As medalhas explainer, refiner e illuminator estão com os nomes e descrições em inglês, elas foram adicionadas recentemente. Relacionado: MSE - new three tiered badge idea
rray's user avatar
  • 67,6mil
7 votos
1 resposta
252 visitas

Partes da página de usuário em inglês

Em algum momento, parte da página de usuário que estava traduzida foi revertida para o inglês: As páginas de usuários no meta apresentam o mesmo problema.
Victor Stafusa - BozoNaCadeia's user avatar
7 votos
1 resposta
88 visitas

Separador de milhar não está localizado corretamente no site principal

O separador de milhares está incorreto no site principal. Por exemplo, na lista de usuários ordenados por reputação: Deveria ser 22,3 mil e 8.890, ao invés de como está na imagem. No meta estão ...
Math's user avatar
  • 31,3mil
7 votos
0 respostas
66 visitas

Desalinhamento do título e tags para perguntas nas páginas iniciais [duplicada]

Nas páginas iniciais, tanto do site principal quanto Meta, existe um desalinhamento no título e tags da pergunta que é causado pelo "s" do texto "respostas" que faz o quadradinho verde ficar maior do ...
Math's user avatar
  • 31,3mil
6 votos
1 resposta
48 visitas

Tradução dos nomes de algumas filas de análise

As seguintes três das filas de análises têm traduções ruins: Votos encerrados Votos reabertos Últimas respostas Sugiro mudarmos para: Votos para fechar Votos para reabrir Respostas tardias
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
6 votos
0 respostas
76 visitas

Falta de espaçamento nos elemento lista dentro de outra lista afeta o layout

Não é um pergunta sobre html e css, é um problema no site e no meta mesmo. Não sei se afeta os demais sites da rede, mas no https://pt.stackoverflow.com/ e https://pt.meta.stackoverflow.com/ tenho ...
Syzoth's user avatar
  • 100mil
6 votos
4 respostas
85 visitas

Falta tradução de "Pergunta Protegida"

Hoje me deparei com a seguinte pergunta: Problema ao usar 'Google Fonts', onde reparei que não está traduzido o texto de "questão protegida" quando bot sinaliza a pergunta: Onde se lê: &...
Leandro Amorim's user avatar
6 votos
1 resposta
51 visitas

Tradução dos motivos de rejeição de edições sugeridas

As opções oferecidas quando decidimos rejeitar uma sugestão de edição ainda não estão traduzidas: Traduções sugeridas plágio A edição introduz conteúdo copiado de fonte externa sem a devida ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
6 votos
0 respostas
66 visitas

Página de ajuda sobre privilégio ficou desatualizada

Uma mudança recente no sistema deixou a página de ajuda sobre o privilégio "acesso às ferramentas de moderação" desatualizada: ela continua falando sobre a fila de sinalizações, que deixou ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
6 votos
0 respostas
64 visitas

Troca de motivo para fechamento [duplicada]

Janela modal com conteúdo do banco de dados é uma duplicata de https://pt.stackoverflow.com/questions/31812/janela-modal-exibir-conte%C3%BAdo-vindo-do-banco-de-dados-mysql-php. Meu 1º voto foi ...
Papa Charlie's user avatar
  • 8.896
6 votos
1 resposta
101 visitas

Informações logo abaixo do título da pergunta estão em inglês

Hoje reparei que, logo abaixo do título da pergunta, estão aparecendo algumas informações sobre a mesma (que antes ficavam em outras partes, como a quantidade de visualizações, que antes ficava do ...
hkotsubo's user avatar
  • 66,4mil
6 votos
1 resposta
68 visitas

Tradução dos botões de edições sugeridas

Já alguém tinha reparado que isto está por traduzir? Sugestão: Improve Edit => Melhorar Edição Reject and Edit => Rejeitar e Editar
Jorge B.'s user avatar
  • 11,6mil
6 votos
1 resposta
111 visitas

Sessão expira frequentemente no iPad

De uns tempos para cá, reparei que é bem comum a sessão do site expirar quando navego pelo Safari do iPad ou pelo celular. Às vezes isso ocorre várias vezes por dia, e chega a acontecer num intervalo ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
5 votos
0 respostas
58 visitas

Erro de tradução em: "Flagging -> Esta pergunta não é daqui porque"

Gostaria de informar um erro de tradução no menu de Flag, consta na imagem abaixo: Espero ter ajudado.
Paulo Roberto Rosa's user avatar
5 votos
3 respostas
92 visitas

Erro de tradução: "Seu answer não pode ser criado"

Experimentem responder uma questão no meta com menos de 30 caracteres. Aparecerá a mensagem: Seu answer não pode ser enviado. Sugestões?
Leonel Sanches da Silva's user avatar
5 votos
0 respostas
148 visitas

Frases em inglês ao sinalizar postagem

Existem falhas na tradução nos seguintes locais: Sinalizar > ela deve ser encerrada por outro motivo...: neste local o título da janela está Flagging. Acredito qu deveria ser Sinalizando. ...
Vitor Canova's user avatar