Perguntas com a tag [bug]
Indica que você encontrou um comportamento errôneo ou inesperado no sistema que precisa ser corrigido. Talvez a tag "suporte" seja mais adequada para o que você precisa.
225
perguntas sem resposta aceita nem com voto a favor
6
votos
0
respostas
54
visitas
Análise duplicada criando histórico de edição duplicado?
Não sei se isso pode ser conflito de edições, mas encontrei esta revisão:
https://pt.stackoverflow.com/posts/39950/revisions
E sua análise correspondente:
https://pt.stackoverflow.com/...
6
votos
0
respostas
35
visitas
Notificação de reputação mínima em inglês
Fui deixar um comentário numa pergunta e recebi a notificação de que não tenho a pontuação mínima necessária, mas ela está em inglês:
6
votos
0
respostas
63
visitas
Tradução de fechamento
Já alguém reparou que os fechamentos estão em inglês ou é só a mim?
Fica também a lembrança de traduzir o
add comment
Já agora a tag bug não deveria ser "erro" ou qualquer coisa assim?
6
votos
0
respostas
44
visitas
Motivo de fechamento personalizado não é mostrado na fila de análises
Ao se escolher um motivo personalizado para fechamento de uma pergunta, ele não é mostrado no cabeçalho do item a ser analisado. Acredito que o correto seria mostrar o texto personalizado pelo usuário ...
6
votos
0
respostas
34
visitas
Falta traduzir o newsletter semanal
Percebi hoje que o newsletter semanal do Stack-PT ainda não foi traduzido.
6
votos
0
respostas
31
visitas
Erro de tradução - Análise Publicações de baixa qualidade
O botão "Parece OK" ou "Parece legal" em Analisar|Publicações de baixa qualidade está em inglês
6
votos
0
respostas
66
visitas
Página de ajuda sobre privilégio ficou desatualizada
Uma mudança recente no sistema deixou a página de ajuda sobre o privilégio "acesso às ferramentas de moderação" desatualizada: ela continua falando sobre a fila de sinalizações, que deixou ...
6
votos
0
respostas
43
visitas
Falta de tradução - Encerrar questão por ser descontextualizada
Segue falta de tradução encontrada ao sinalizar uma pergunta:
6
votos
0
respostas
40
visitas
Problema no layout dos privilégios
Com os novos privilégios, estourou o layout:
5
votos
0
respostas
63
visitas
Posts em destaque do Meta não estão aparecendo no site principal
Notei que na página inicial estávamos sem destaques do nosso Meta
Imaginei que as tags haviam expirado, já que o sistema faz uma remoção periódica, mas ocorre que as tags estão nas postagens ainda:
5
votos
0
respostas
191
visitas
Na fila de Publicações de baixa qualidade, o título diz que estamos analisando uma pergunta, mesmo quando o post sendo analisado é uma resposta
Na fila de Publicações de baixa qualidade, quando a publicação sendo analisada é uma resposta, o texto diz que é uma pergunta.
Exemplo: nesta análise, se clicarmos no título ("Problema ao pegar ...
5
votos
0
respostas
66
visitas
Bug ao marcar pergunta como duplicata
Quando clicamos em "Isso resolveu o meu problema" aparece o alert com a mensagem, mas está mal formatada.
5
votos
0
respostas
38
visitas
Textos não traduzidos na ajuda avançada de formatação de respostas
Ao iniciar o desenvolvimento de uma resposta, fui ver a ajuda avançada de formatação e percebi que há alguns textos não traduzidos, como por exemplo:
e
5
votos
0
respostas
65
visitas
Layout quebrado no opera
Qualquer página que eu acesso do opera a barra laranjada ao lado direito fica atrás do rodapé no Meta.
Esta imagem é referente ao META:
Já esta é referente ao SO no momento de editar um post:
5
votos
0
respostas
110
visitas
"Vezes" não está traduzido após novo visual
Percebi que após a atualização para a nova barra de navegação, o texto "vezes" não está mais traduzido, tanto aqui no meta como no site principal
Segue exemplo:
5
votos
0
respostas
82
visitas
Sinônimo de tag Pug & Jade
A linguagem Jade foi renomeada para Pug.
O motivo da mudança está descrito na página do projeto no GitHub. https://github.com/pugjs/pug#rename-from-jade
5
votos
0
respostas
125
visitas
Download de imagem que pede senha
Esbarrei com essa pergunta: https://pt.stackoverflow.com/q/184885/132
Ao abri-la no Firefox, a seguinte mensagem apareceu:
Obviamente, isso me pareceu ser extremamente suspeito. Olhando o código-...
5
votos
0
respostas
53
visitas
Chat mobile com refresh contínuo
Ao acessar o chat estouro de pilha pelo celular, o mesmo fica atualizando automaticamente, impossibilitando assim a utilização.
Estou testando com o Google Chrome v55.0.2883.91.
Isso ocorreu comigo ...
5
votos
0
respostas
37
visitas
Bloco de informação de quem postou está excedendo a largura
Nas perguntas e respostas, o bloco de informação sobre a pessoa que postou, em alguns casos o conteúdo ultrapassa a largura do bloco
Lembro que houve algo similar a isso discutido aqui mas não ...
5
votos
0
respostas
42
visitas
Haverá um bug na atribuição de chapéus?
Hoje, quando entrei no site, verifiquei que me foi atribuído o chapéu Bûche de Noël, que é obtido ao "perguntar, responder ou votar em 25 de Dezembro".
No entanto, não votei, respondi ou perguntei ...
5
votos
0
respostas
62
visitas
Círculo de duplicatas
Ao "andar" pela fila de análise eu encontrei esta pergunta, que chamaremos de A. A mesma possui 4 votos para fechar como duplicata desta outra pergunta que iremos chamar de B. Porém, a pergunta B já ...
5
votos
0
respostas
42
visitas
Bug nas notificações de caixa de entrada
A alguns dias (acho que mais de uma semana), venho notando um bug nas notificações da caixa de entrada. Não é nada fatal, ou crucial, apenas um bug chato.
Quando eu recebo uma notificação, de ...
5
votos
0
respostas
25
visitas
Newsletter com tradução incompleta
Olhando a newsletter do SoPT vi que muitas coisas não são traduzidos:
Não sei de quem é a responsabilidade sobre a newsletter, mas achei válido trazer isso ao meta.
5
votos
0
respostas
56
visitas
Botão "Adicionar" para tags favoritas cortado
Não me recordo desse bug no beta, então imagino que seja relacionado à graduação. O botão Adiconar que aparece quando se clica em editar as tags favoritas, na coluna à direita do site, fica cortado:
...
5
votos
0
respostas
39
visitas
Ao visitar medalha a formatação sua formatação fica alterada
Na lista de medalhas, ao clicar em uma delas para ver a sua descrição, o layout do link fica diferente:
Também acontece isso no perfil:
5
votos
0
respostas
40
visitas
Mensagem padrão para "fechar -> outro motivo" está em inglês
A mensagem padrão quando se escolhe "outro motivo" para se fechar uma pergunta está em inglês:
Lembro que ela já esteve em português, de modo que creio que tenha revertido pro inglês após alguma ...
5
votos
0
respostas
47
visitas
Conflicted edit rejection reason not translated
When your edit gets rejected because it conflicted, you get this message:
The rejection reason is still in English.
Can it please be translated?
5
votos
0
respostas
39
visitas
Descrição do link 'feedback' fora do padrão
Lá no rodapé do SOpt ao passar o mouse no link feedback é exibido o endereço:
https://pt.meta.stackoverflow.com/ após clicar nele o redirecionamento para o meta é feito sem problemas. Acredito que ...
5
votos
0
respostas
40
visitas
Traduções de tooltips de flags em comentários e respostas aceitas
Em uma pergunta com resposta aceita, ao passar o mouse em cima do "vezinho verde", esta tooltip aparece:
The question owner accepted this as the best answer DD/MM às HH:mm.
O curioso é o "às" ...
5
votos
0
respostas
40
visitas
Plural na descrição das medalhas Aprimorador e Luminar
50 e 500 tem que ser perguntaS:
E também:
Ao estar dentro de Medalhas de Resposta, creio que ficaria melhor Respondeu e editou....
Acham que está claro que essa medalha se refere a responder e ...
5
votos
0
respostas
39
visitas
Mensagem de medalha concedida não traduzido
Como podem repara não está traduzido o texto na mensagem de medalha concedida:
"Você ganhou a medalha... em..."
5
votos
0
respostas
41
visitas
Medalha arqueologista deveria se chamar arqueólogo
Aproveitando que o Gabe está empolgado com o conserto das traduções, registro mais este caso: tem uma medalha chamada "arqueologista", quando o correto em português seria arqueólogo.
5
votos
0
respostas
49
visitas
Tempo de atividade do chat é incorreto
Os locais que mostram há quanto tempo atrás foi enviada a última mensagem no chat praticamente nunca mostram o tempo correto:
5
votos
0
respostas
64
visitas
Link para cancelar edição ainda aparece como 'Cancel'
Este é bem simples.
Ao editar uma pergunta ou resposta, o label do link de cancelar ainda aparece como cancel.
5
votos
0
respostas
40
visitas
Tradução na página de sinalizadores
Apesar da discussão sobre o termo "sinalizadores" está em aberto, acredito que uma tradução correta já pode ser debatida para o restante da página em:
https://pt.stackoverflow.com/users/flag-...
5
votos
0
respostas
162
visitas
Falha de Tradução/Layout no anúncio da newsletter
Ao abrir uma dúvida, esta <div id="newsletter-ad"> é apresentado ao lado direito:
No caso o correto seria traduzir o "Love this site?" e o botão para Registro está maior que a div principal.
5
votos
0
respostas
59
visitas
Sem tradução no fim da mensagem de ganhar uma medalha
Ao ganhar uma medalha, fui ver a mensagem e esta faltando traduzir o final dela.
Você ganhou uma medalha "Escolar" < titulo da pergunta > . See your profile.
Deveria ficar
Você ganhou uma ...
5
votos
0
respostas
148
visitas
Frases em inglês ao sinalizar postagem
Existem falhas na tradução nos seguintes locais:
Sinalizar > ela deve ser encerrada por outro motivo...: neste local o título da janela está Flagging. Acredito qu deveria ser Sinalizando.
...
5
votos
0
respostas
58
visitas
Erro de tradução em: "Flagging -> Esta pergunta não é daqui porque"
Gostaria de informar um erro de tradução no menu de Flag, consta na imagem abaixo:
Espero ter ajudado.
5
votos
0
respostas
44
visitas
Formatação das opções da pergunta está quebrada
A formatação das opções de uma pergunta que foi editada e em simultâneo está com algum tipo de contagem de votação fica quebrada, principalmente devido às expressões em Português que ocupam mais ...
4
votos
0
respostas
68
visitas
A mensagem de erro "Too many pending edits" não foi traduzida
There is an untranslated error message in English when trying to suggest an edit when the queue is full:
There are too many pending edits on Stack Overflow em Português. Please try again later.
(...
4
votos
0
respostas
80
visitas
Estas palavras precisam de tradução
Estes campos precisam de tradução
Rooms
users (61)
rooms (48)
Rooms
site
favorite
all
events
mine
invited
a list of rooms about
(more sites…)
created
people
event
...
4
votos
0
respostas
50
visitas
Trechos de código grandes não são exibidos corretamente no app Stack Exchange
Quando há na publicação trechos de código muito grandes não é feita a exibição correta:
Isso acontece em todas as perguntas/respostas com muito código.
4
votos
0
respostas
37
visitas
Sugestão de usuário nos comentários não funciona em dispositivo móvel
Fui tentar enviar um comentário hoje pelo celular e notei que ao digitar o @ e a primeira letra do nome do usuário, o site não sugere os nomes dos usuários que estão participando dos comentários, como ...
4
votos
0
respostas
119
visitas
Votar negativamente em uma resposta ainda tira um ponto de reputação?
Em quais situações perdemos pontos de reputação diz que:
você vota contra uma resposta: −1
Porém não tenho percebido perda de reputação por ter votado contra respostas. Isso foi mudado?
Edit:
...
4
votos
0
respostas
60
visitas
Texto em inglês no aviso de que o post foi editado
Após iniciar a edição de um post, caso haja alguma edição confirmada após você iniciar uma outra edição, um alerta é exibido com esta notificação.
Já havia acontecido antes mas eu não tinha percebido ...
4
votos
0
respostas
36
visitas
Texto mal/não traduzido no popover ao iniciar comentário
A parte mal traduzida, que eu considero, é a palavra clarificações, sugiro alterar para esclarecimentos, que é mais comum.
E a parte não traduzida é o seguno parágrafo:
Comments use mini-Markdown ...
4
votos
0
respostas
59
visitas
Mais uma string com problema de tradução
A string padrão que fica na caixa de texto ao votar para fechar uma pergunta como "outro motivo"
4
votos
0
respostas
73
visitas
O que aconteceu com o avatar do usuário Comunidade?
Hoje percebi que o avatar do usuário Comunidade mudou, tendo ele recebido um gravatar gerado automaticamente:
Antigamente, o avatar utilizado era o logotipo da SE:
O que aconteceu?
4
votos
0
respostas
43
visitas
Site duplicando ícones ao traduzir (Chrome)
O que irei postar aqui e não sei bem se é um bug, pois é uma utilização fora do comum.
Ao acessar os sites da SE em inglês (SOen e PL) e pedir para traduzir o site (botão direto do mouse > ...