Perguntas com a tag [status-pronto]
Um pedido de recurso foi implementado, um bug foi corrigido, ou um outro tipo pedido foi processado.
410
perguntas
12
votos
1resposta
214 visitas
Depurando as tags de debug
Topei com estas cinco tags depuração, depurar, depurador, debug e debugger.
Depuração e Depurar tem um parágrafo introdutório parecido e depois tem ótimas explicações.
Depurador e ...
7
votos
0respostas
115 visitas
O SO está sob ataque?
Estava percebendo um lag faz uns 10 minutos, e agora a pouco vi esta página:
Então entrando no StatusStackExchange está a mensagem:
We are currently mitigating an attack. Standby for updates.
WTF?...
23
votos
2respostas
179 visitas
Vamos desclassificar a tag [class]
Recentemente me deparei com a tag class.
Atualmente esta tag possui 12 perguntas, e não apresenta nenhum tipo de descrição wiki. A meu ver em nenhuma destas perguntas esta tag trás qualquer benefício....
7
votos
1resposta
102 visitas
Um FAQ para os Stack Snippets
Estou na dúvida se a pergunta JS, CSS e HTML executáveis no corpo da pergunta ou resposta serve como ítem do nosso FAQ da Comunidade aqui no Meta.
O post é um anúncio oficial da Stack Exchange e ...
8
votos
0respostas
89 visitas
Precisando de tradução nas opções de sinalização
Na descrição de alguns itens do botão Sinalizar estão em inglês. Segue a imagem abaixo:
11
votos
0respostas
39 visitas
Pequeno bug visual na página meu usuário [duplicada]
Isso não é um grande bug ou algo que atrapalhe a utilização do site. Mas, na página meu usuário (não tenho certeza se é assim que se chama), quando se troca a visualização de acompanhar meu próximo ...
11
votos
1resposta
153 visitas
Novo logo do meta está fora do sitio
O novo logo do meta está deslocada em relação ao site principal, ao Stack Overflow em inglês e ao meta do inglês.
Por baixo está a logo no meta e acima exatamente o mesmo screenshot com 50% de ...
12
votos
1resposta
63 visitas
Layout quebrado - participação
Notei que no perfil, aba participação o texto melhores %d deste trimestre está sobreposto a outros elementos.
Isso aconteceu no firefox 40.0.3, fiz testes com o Chrome 45.0.2454.85 e MS Egde 20....
7
votos
0respostas
48 visitas
Problema na tradução de uma pergunta fechada
Verifiquei que quando uma pergunta é fechada, a tradução não está correta:
closed as fora de escopo
Imagem:
26
votos
0respostas
291 visitas
Novo chat para tradução!
Nosso projeto no Transifex vai muito bem. Nós somos, de longe, o site com tradução mais avançada. A dedicação de todo mundo que participou é impressionante e todo mundo que participa do SOpt deve ...
33
votos
1resposta
424 visitas
Por que não temos o “teste” (pegadinha) na fila de análise?
No StackOverflow.com na fila de análise, principalmente nas edições, tem uma espécie de teste (pegadinha pra testar a atenção do usuário) que é o Review audit:
Eu percebi 2 ou 3 usuários no SOpt que ...
12
votos
3respostas
323 visitas
Há previsão para quando o site vai estabilizar depois da migração de Data Center?
Alguns não sabem mas sábado houve uma mudança de data center da StackExchange. Alguns devem ter notado problemas de acesso ao site. Eu ainda estou tendo problemas em vários momentos. Está bem chato ...
4
votos
1resposta
186 visitas
Texto “caracteres da tag” na “Como fazer uma tag” está quebrado
Quando uma pergunta é feita, ao lado da caixa de edição de tags, aparece um texto de ajuda “Como fazer uma tag”. Neste texto, há
caracteres da tag: [a a z 0 a 9 + # - .]
Algo está errado. Deveria ...
10
votos
1resposta
57 visitas
Editor de texto para respostas não permite certos tipos de caracteres multibyte
Encontrei esse problema enquanto respndia a essa pergunta: Por que deveriamos utilizar funções que começam por mb_?
Na resposta original, utilizei como exemplo, caracteres japoneses (...
11
votos
2respostas
139 visitas
Calendário no perfil do usuário está quebrado
Quando clicamos no calendário que está no perfil, ele fica igual a imagem acima ai. Sei que no Firefox, IE, Edge e Chrome está assim.
Alguns usuários falaram que o calendário deles está mais louco ...
9
votos
0respostas
87 visitas
Tradução faltante “put on hold”
Encontrei numa mensagem de alerta nesse link:
https://pt.stackoverflow.com/questions/75808/php-como-preencher-um-campo
6
votos
1resposta
52 visitas
Pequeno bug no dashboard do perfil
Apenas reportando um "bug" na página do perfil pessoal.
O bloco "Novo privilégio" aparece com conteúdo desalinhado.
Browser: Google Chrome last release.
SO: Windows 8.1 pro
*Não testei em outros ...
8
votos
1resposta
90 visitas
Como desvincular uma conta do Facebook
O problema é que eu mudei de conta do Facebook e eu faço login por ela, não uso E-mail ou senha para entrar, só o Facebook para entrar no S.O... Como eu coloco outra conta do Facebook nessa conta e/ou ...
10
votos
0respostas
107 visitas
Layout quebrado para próxima medalha de tag
A linha no layout do painel de reputação da página do usuário não está respondendo de acordo com o tamanho do texto, conforme podemos comparar:
SOen
SOpt
14
votos
1resposta
140 visitas
Página - Debate civil respeitoso em falta
Eu não sei se vocês já repararam (com certeza já devem ter reparado), quando sinalizamos uma pergunta para atenção de moderação, existem várias opções de escolha para sugestão do porquê dessa pergunta ...
8
votos
1resposta
85 visitas
Marcadores (tags) status-pronto, status-aceito, etc
Até aonde sei o termo status não é uma palavra do Português
Relacionados:
“status-aceito” não deveria ser “estado-deferido”?
“status-bydesign” deveria ser “status-intencional”?
Ou o uso da palavra ...
7
votos
1resposta
92 visitas
Medalhas Tenaz e Herói desconhecido
Tenaz - Perguntas aceitas com pontuação igual a zero: mais de 5 e 20% do total
Herói desconhecido - Perguntas aceitas com pontuação igual a zero: mais de 10 e 25% do total
Quando o texto diz "...
13
votos
1resposta
238 visitas
Alinhamento do número de respostas
É de mim ou está aqui qualquer coisa mal?
Parece-me que os quadrados estão maiores ou os outros mais pequenos...
O comportamento ainda se mantém:
6
votos
1resposta
139 visitas
Tradução de “questions with no upvoted or accepted answers”
Na lista "Sem resposta" aparece "perguntas sem resposta aceita nem com voto a favor", mas penso que "resposta aceita" deveria ser "resposta aceite".
(Há algum sítio melhor para discutir isto?)
7
votos
0respostas
39 visitas
Ajustar texto para melhor entendimento
Estava lendo na página das eleições, e vi essa caixa de texto a direita:
Acredito que deveria ser substituída a parte grifada por
poderá candidatar-se
ficando a frase completa da seguinte forma:
...
10
votos
1resposta
178 visitas
Sinônimo para a tag Reflexão e Reflection (tradução)
Existem duas TAGs iguais, que talvez acidentalmente foram criadas devido a tradução:
reflection (em inglês)
reflexão (em português)
reflexo (em português)
Porém acredito que a tradução mais ...
5
votos
0respostas
55 visitas
Botão “Adicionar” para tags favoritas cortado
Não me recordo desse bug no beta, então imagino que seja relacionado à graduação. O botão Adiconar que aparece quando se clica em editar as tags favoritas, na coluna à direita do site, fica cortado:
...
7
votos
0respostas
51 visitas
Ícone do SOpt não aparece no data.stackexchange
Notei que em vários lugares do http://data.stackexchange.com/ o ícone do SOpt não é encontrado e a imagem fica quebrada:
O endereço da imagem (inexistente) é http://data.stackexchange.com/content/br/...
8
votos
1resposta
104 visitas
Site com comportamento instável
Desde ontem (domingo) eu tenho notado que o site está com um comportamento bastante instável. O acesso está mais lento do que de costume, mas o principal problema que eu tenho observado são erros ...
7
votos
0respostas
66 visitas
Desalinhamento do título e tags para perguntas nas páginas iniciais [duplicada]
Nas páginas iniciais, tanto do site principal quanto Meta, existe um desalinhamento no título e tags da pergunta que é causado pelo "s" do texto "respostas" que faz o quadradinho verde ficar maior do ...
4
votos
1resposta
49 visitas
Tradução do popup de medalha
Falta traduzir isto:
How do you earn this badge?
days asked
positive question record
4
votos
1resposta
83 visitas
Tradução dentro do perfil
Locais
Perfil - Aba participação - Dentro da barra para o próximo privilégio
Perfil - Aba participação - Aba reputação - Lado esquerdo do gráfico
Olhando com mais atenção notei o seguinte:
Ao ...
5
votos
1resposta
60 visitas
Descrições das medalhas não traduzidas
Não sei se foi após a atualização do site, mas há algumas descrições de medalhas que não estão traduzidas.
- Bronze
Conversador
Professor
Pressão dos colegas
Comentador
Capelo
Revisor
...
10
votos
2respostas
134 visitas
Qual das tags de função devemos usar?
Há um ano atrás discutimos a necessidade da tag para "funções" 1 2. Com o crescimento do site há hoje muitas perguntas com essa tag. Umas justificadas, outras não.
Partindo do principio que já há um ...
6
votos
0respostas
36 visitas
Link não aparece sublinhado no preview das publicações no Meta
Ao criar um link, ele não aparece sublinhado no preview. No Meta do SOEN o sublinhado aparece. Não era para serem iguais?
8
votos
1resposta
52 visitas
Separador sobrepondo rótulo no novo perfil
É mais fácil mostrar do que explicar:
A linha horizontal está cobrindo uma parte do rótulo "Próxima medalha de tag".
6
votos
1resposta
51 visitas
Realce de sintaxe para a tag prolog
Por favor associem a tag prolog à linguagem lang-prolog, para que o realce de sintaxe ocorra automaticamente nas perguntas dessa tag. Obrigado!
7
votos
1resposta
84 visitas
Reportando - medalhas ficaram com descrição em inglês
As descrições das medalhas como a altruísta e benfeitor estão em inglês, antes estas e outras descrições estavam em português, logo estou reportando este acontecimento para que os moderadores possam ...
9
votos
1resposta
65 visitas
12
votos
0respostas
64 visitas
Fechando fora do escopo: eRRRado [duplicada]
Eu acho que tem algo muito "errrado" nesta imagem.
Also, why is the default comment in English?
8
votos
0respostas
141 visitas
Bug em “Mais comunidades do Stack Exchange”
Não sei se erro já foi reportado, mas como o notei decidi postar aqui.
Na aba das comunidades, em "Mais comunidades do Stack Exchange", todos elas estão com creio que um erro de tradução.
Por exemplo:...
12
votos
0respostas
80 visitas
Tela de sinalização de pergunta em inglês
Aparentemente isto não foi reportado aqui. Fui sinalizar uma pergunta e apareceu a seguinte tela:
13
votos
2respostas
323 visitas
Chat ou bate-papo?
Temos duas tags aqui no Meta que com certeza uma é sinônimo da outra, são as tags:
chat e bate-papo
O placar de perguntas que as utiliza está de 7 a 1 para o chat, entretanto o texto que temos na UI ...
23
votos
0respostas
200 visitas
Novo perfil no SOEN, para quando no SOpt?
Acabei de receber a notificação sobre as novas funcionalidades no SOEN onde temos um "ponto-de-situação" bastante interessante e com uma análise mais chamativa sobre a nossa evolução no site.
Exemplo ...
9
votos
0respostas
47 visitas
Tradução da notificação de usuário confiável
Na notificação de atribuição do privilégio de usuário confiável falta traduzir "access 'trusted user' tools":
Proponho a tradução:
acesso a ferramentas de 'usuário confiável'
5
votos
0respostas
67 visitas
Tag “busca” precisa de mais sinónimos
Ao preencher as informações sobre a busca, reparei que a mesma tem um único sinónimo: search
Então e os termos comuns aqui em Portugal e/ou outros no Brasil?
Em Portugal, "busca" é extremamente raro ...
6
votos
0respostas
51 visitas
Área de recompensa desalinhada com assinatura da pergunta
Talvez OCD, mas efetivamente existem 3 pixeis de diferença!
Nota: Também se verifica na imagem em cima um desalinhamento na margem esquerda entre as opções (compartilhar) quando comparado com a ...
7
votos
1resposta
55 visitas
Syntax highlighting para Haskell
O syntax highlighter do sopt não está detectando a linguagem Haskell (lang-hs) automaticamente. Algum moderador pode acertar isso, por favor?
https://pt.stackoverflow.com/tags/haskell/info
5
votos
1resposta
101 visitas
Problema com seleção de parent user
Ando com este problema quase desde que cheguei ao site e nunca foi resolvido.
Vendo esta pergunta Por que o link para o perfil dos usuários no bate-papo do SOPT não dá preferê...
8
votos
0respostas
22 visitas
Tradução faltando na listagem dos moderadores
Na página de usuários, aba "moderadores", a data de nomeação dos mesmos ainda está em inglês:
Reparei nisso porque a data está no padrão americano, o que me levou a pensar "por que ...