Perguntas com a tag [status-pronto]

Um pedido de recurso foi implementado, um bug foi corrigido, ou um outro tipo pedido foi processado.

Filtrar por
Sorted by
Tagged with
11
votos
1resposta
153 visitas

Novo logo do meta está fora do sitio

O novo logo do meta está deslocada em relação ao site principal, ao Stack Overflow em inglês e ao meta do inglês. Por baixo está a logo no meta e acima exatamente o mesmo screenshot com 50% de ...
12
votos
1resposta
63 visitas

Layout quebrado - participação

Notei que no perfil, aba participação o texto melhores %d deste trimestre está sobreposto a outros elementos. Isso aconteceu no firefox 40.0.3, fiz testes com o Chrome 45.0.2454.85 e MS Egde 20....
7
votos
0respostas
48 visitas

Problema na tradução de uma pergunta fechada

Verifiquei que quando uma pergunta é fechada, a tradução não está correta: closed as fora de escopo Imagem:
25
votos
0respostas
287 visitas

Novo chat para tradução!

Nosso projeto no Transifex vai muito bem. Nós somos, de longe, o site com tradução mais avançada. A dedicação de todo mundo que participou é impressionante e todo mundo que participa do SOpt deve ...
32
votos
1resposta
419 visitas

Por que não temos o “teste” (pegadinha) na fila de análise?

No StackOverflow.com na fila de análise, principalmente nas edições, tem uma espécie de teste (pegadinha pra testar a atenção do usuário) que é o Review audit: Eu percebi 2 ou 3 usuários no SOpt que ...
12
votos
3respostas
323 visitas

Há previsão para quando o site vai estabilizar depois da migração de Data Center?

Alguns não sabem mas sábado houve uma mudança de data center da StackExchange. Alguns devem ter notado problemas de acesso ao site. Eu ainda estou tendo problemas em vários momentos. Está bem chato ...
4
votos
1resposta
177 visitas

Texto “caracteres da tag” na “Como fazer uma tag” está quebrado

Quando uma pergunta é feita, ao lado da caixa de edição de tags, aparece um texto de ajuda “Como fazer uma tag”. Neste texto, há caracteres da tag: [a a z 0 a 9 + # - .] Algo está errado. Deveria ...
10
votos
1resposta
57 visitas

Editor de texto para respostas não permite certos tipos de caracteres multibyte

Encontrei esse problema enquanto respndia a essa pergunta: Por que deveriamos utilizar funções que começam por mb_? Na resposta original, utilizei como exemplo, caracteres japoneses (...
11
votos
2respostas
138 visitas

Calendário no perfil do usuário está quebrado

Quando clicamos no calendário que está no perfil, ele fica igual a imagem acima ai. Sei que no Firefox, IE, Edge e Chrome está assim. Alguns usuários falaram que o calendário deles está mais louco ...
9
votos
0respostas
87 visitas

Tradução faltante “put on hold”

Encontrei numa mensagem de alerta nesse link: https://pt.stackoverflow.com/questions/75808/php-como-preencher-um-campo
6
votos
1resposta
52 visitas

Pequeno bug no dashboard do perfil

Apenas reportando um "bug" na página do perfil pessoal. O bloco "Novo privilégio" aparece com conteúdo desalinhado. Browser: Google Chrome last release. SO: Windows 8.1 pro *Não testei em outros ...
8
votos
1resposta
90 visitas

Como desvincular uma conta do Facebook

O problema é que eu mudei de conta do Facebook e eu faço login por ela, não uso E-mail ou senha para entrar, só o Facebook para entrar no S.O... Como eu coloco outra conta do Facebook nessa conta e/ou ...
10
votos
0respostas
107 visitas

Layout quebrado para próxima medalha de tag

A linha no layout do painel de reputação da página do usuário não está respondendo de acordo com o tamanho do texto, conforme podemos comparar: SOen SOpt
14
votos
1resposta
140 visitas

Página - Debate civil respeitoso em falta

Eu não sei se vocês já repararam (com certeza já devem ter reparado), quando sinalizamos uma pergunta para atenção de moderação, existem várias opções de escolha para sugestão do porquê dessa pergunta ...
8
votos
1resposta
84 visitas

Marcadores (tags) status-pronto, status-aceito, etc

Até aonde sei o termo status não é uma palavra do Português Relacionados: “status-aceito” não deveria ser “estado-deferido”? “status-bydesign” deveria ser “status-intencional”? Ou o uso da palavra ...
7
votos
1resposta
89 visitas

Medalhas Tenaz e Herói desconhecido

Tenaz - Perguntas aceitas com pontuação igual a zero: mais de 5 e 20% do total Herói desconhecido - Perguntas aceitas com pontuação igual a zero: mais de 10 e 25% do total Quando o texto diz "...
13
votos
1resposta
237 visitas

Alinhamento do número de respostas

É de mim ou está aqui qualquer coisa mal? Parece-me que os quadrados estão maiores ou os outros mais pequenos... O comportamento ainda se mantém:
6
votos
1resposta
139 visitas

Tradução de “questions with no upvoted or accepted answers”

Na lista "Sem resposta" aparece "perguntas sem resposta aceita nem com voto a favor", mas penso que "resposta aceita" deveria ser "resposta aceite". (Há algum sítio melhor para discutir isto?)
7
votos
0respostas
39 visitas

Ajustar texto para melhor entendimento

Estava lendo na página das eleições, e vi essa caixa de texto a direita: Acredito que deveria ser substituída a parte grifada por poderá candidatar-se ficando a frase completa da seguinte forma: ...
10
votos
1resposta
177 visitas

Sinônimo para a tag Reflexão e Reflection (tradução)

Existem duas TAGs iguais, que talvez acidentalmente foram criadas devido a tradução: reflection (em inglês) reflexão (em português) reflexo (em português) Porém acredito que a tradução mais ...
5
votos
0respostas
54 visitas

Botão “Adicionar” para tags favoritas cortado

Não me recordo desse bug no beta, então imagino que seja relacionado à graduação. O botão Adiconar que aparece quando se clica em editar as tags favoritas, na coluna à direita do site, fica cortado: ...
7
votos
0respostas
51 visitas

Ícone do SOpt não aparece no data.stackexchange

Notei que em vários lugares do http://data.stackexchange.com/ o ícone do SOpt não é encontrado e a imagem fica quebrada: O endereço da imagem (inexistente) é http://data.stackexchange.com/content/br/...
8
votos
1resposta
104 visitas

Site com comportamento instável

Desde ontem (domingo) eu tenho notado que o site está com um comportamento bastante instável. O acesso está mais lento do que de costume, mas o principal problema que eu tenho observado são erros ...
7
votos
0respostas
66 visitas

Desalinhamento do título e tags para perguntas nas páginas iniciais [duplicada]

Nas páginas iniciais, tanto do site principal quanto Meta, existe um desalinhamento no título e tags da pergunta que é causado pelo "s" do texto "respostas" que faz o quadradinho verde ficar maior do ...
4
votos
1resposta
49 visitas

Tradução do popup de medalha

Falta traduzir isto: How do you earn this badge? days asked positive question record
4
votos
1resposta
83 visitas

Tradução dentro do perfil

Locais Perfil - Aba participação - Dentro da barra para o próximo privilégio Perfil - Aba participação - Aba reputação - Lado esquerdo do gráfico Olhando com mais atenção notei o seguinte: Ao ...
5
votos
1resposta
60 visitas

Descrições das medalhas não traduzidas

Não sei se foi após a atualização do site, mas há algumas descrições de medalhas que não estão traduzidas. - Bronze Conversador Professor Pressão dos colegas Comentador Capelo Revisor ...
10
votos
2respostas
133 visitas

Qual das tags de função devemos usar?

Há um ano atrás discutimos a necessidade da tag para "funções" 1 2. Com o crescimento do site há hoje muitas perguntas com essa tag. Umas justificadas, outras não. Partindo do principio que já há um ...
6
votos
0respostas
36 visitas

Link não aparece sublinhado no preview das publicações no Meta

Ao criar um link, ele não aparece sublinhado no preview. No Meta do SOEN o sublinhado aparece. Não era para serem iguais?
8
votos
1resposta
52 visitas

Separador sobrepondo rótulo no novo perfil

É mais fácil mostrar do que explicar: A linha horizontal está cobrindo uma parte do rótulo "Próxima medalha de tag".
6
votos
1resposta
50 visitas

Realce de sintaxe para a tag prolog

Por favor associem a tag prolog à linguagem lang-prolog, para que o realce de sintaxe ocorra automaticamente nas perguntas dessa tag. Obrigado!
7
votos
1resposta
84 visitas

Reportando - medalhas ficaram com descrição em inglês

As descrições das medalhas como a altruísta e benfeitor estão em inglês, antes estas e outras descrições estavam em português, logo estou reportando este acontecimento para que os moderadores possam ...
9
votos
1resposta
64 visitas

Menu de perguntas com problemas

O menu das perguntas está com problemas de aspeto:
12
votos
0respostas
64 visitas

Fechando fora do escopo: eRRRado [duplicada]

Eu acho que tem algo muito "errrado" nesta imagem. Also, why is the default comment in English?
8
votos
0respostas
141 visitas

Bug em “Mais comunidades do Stack Exchange”

Não sei se erro já foi reportado, mas como o notei decidi postar aqui. Na aba das comunidades, em "Mais comunidades do Stack Exchange", todos elas estão com creio que um erro de tradução. Por exemplo:...
12
votos
0respostas
79 visitas

Tela de sinalização de pergunta em inglês

Aparentemente isto não foi reportado aqui. Fui sinalizar uma pergunta e apareceu a seguinte tela:
13
votos
2respostas
321 visitas

Chat ou bate-papo?

Temos duas tags aqui no Meta que com certeza uma é sinônimo da outra, são as tags: chat e bate-papo O placar de perguntas que as utiliza está de 7 a 1 para o chat, entretanto o texto que temos na UI ...
23
votos
0respostas
200 visitas

Novo perfil no SOEN, para quando no SOpt?

Acabei de receber a notificação sobre as novas funcionalidades no SOEN onde temos um "ponto-de-situação" bastante interessante e com uma análise mais chamativa sobre a nossa evolução no site. Exemplo ...
9
votos
0respostas
47 visitas

Tradução da notificação de usuário confiável

Na notificação de atribuição do privilégio de usuário confiável falta traduzir "access 'trusted user' tools": Proponho a tradução: acesso a ferramentas de 'usuário confiável'
5
votos
0respostas
67 visitas

Tag “busca” precisa de mais sinónimos

Ao preencher as informações sobre a busca, reparei que a mesma tem um único sinónimo: search Então e os termos comuns aqui em Portugal e/ou outros no Brasil? Em Portugal, "busca" é extremamente raro ...
6
votos
0respostas
51 visitas

Área de recompensa desalinhada com assinatura da pergunta

Talvez OCD, mas efetivamente existem 3 pixeis de diferença! Nota: Também se verifica na imagem em cima um desalinhamento na margem esquerda entre as opções (compartilhar) quando comparado com a ...
7
votos
1resposta
53 visitas

Syntax highlighting para Haskell

O syntax highlighter do sopt não está detectando a linguagem Haskell (lang-hs) automaticamente. Algum moderador pode acertar isso, por favor? https://pt.stackoverflow.com/tags/haskell/info
5
votos
1resposta
101 visitas

Problema com seleção de parent user

Ando com este problema quase desde que cheguei ao site e nunca foi resolvido. Vendo esta pergunta Por que o link para o perfil dos usuários no bate-papo do SOPT não dá preferê...
8
votos
0respostas
22 visitas

Tradução faltando na listagem dos moderadores

Na página de usuários, aba "moderadores", a data de nomeação dos mesmos ainda está em inglês: Reparei nisso porque a data está no padrão americano, o que me levou a pensar "por que ...
15
votos
4respostas
324 visitas

Como responder 500 perguntas em 12h?

A descrição da medalha Luminar diz o seguinte: Luminar - Editou e respondeu 500 pergunta (em um intervalo de 12h, resposta com pontuação > 0) Seria essa a medalha mais difícil de conseguir? Ou o ...
5
votos
0respostas
39 visitas

Mensagem padrão para “fechar -> outro motivo” está em inglês

A mensagem padrão quando se escolhe "outro motivo" para se fechar uma pergunta está em inglês: Lembro que ela já esteve em português, de modo que creio que tenha revertido pro inglês após alguma ...
10
votos
0respostas
80 visitas

“Duplicar” ou “Duplicata” na aba da UI (fila de análise)?

Eu estava verificando a fila de análise de "Votos para Fechar", e me deparei com uma questão que havia sido entendida como duplicata por algum usuário. Ao procurar uma forma de ver a "original", notei ...
9
votos
0respostas
77 visitas

Atividades no perfil

Activities em Inglês. Mencionado aqui recentemente https://meta.stackoverflow.com/questions/286931/the-tabs-on-the-user-profile-pages-are-showing-up-in-portuguese#comment159708_286931
16
votos
2respostas
130 visitas

A tag error deveria existir?

A respeito do uso da tag error gostaria de saber se é uma boa ela existir ou não. Penso que é uma boa ideia ela existir, mas vejo pouco uso dela mesmo existindo muitas perguntas com o tema desta tag. ...
5
votos
0respostas
45 visitas

Conflicted edit rejection reason not translated

When your edit gets rejected because it conflicted, you get this message: The rejection reason is still in English. Can it please be translated?