Perguntas com a tag [status-pronto]

Um pedido de recurso foi implementado, um bug foi corrigido, ou um outro tipo pedido foi processado.

Filtrar por
Sorted by
Tagged with
3
votos
1resposta
138 visitas

Migrar essa pergunta para o Site Principal

Gostaria de tirar essa pergunta ( Como criar um exemplo mínimo reproduzível em R) daqui do meta e migrar para o site principal, como uma community wiki. Acho que lá ela terá mais destaque e ...
3
votos
1resposta
137 visitas

Tamanhos de Fontes, Botões e Formatação CSS maior

Aqui no Stack Overflow em Português, nota-se visivelmente que o tamanho das fontes, realces e tamanho de botões é visivelmente menor que no site gringo. As partes que mais notei diferença: Texto ...
3
votos
1resposta
90 visitas

Referência ao usuário (@) é removida pelo sistema

Agora, várias vezes que eu vou usar o @ em comentários, toda o nome (por exemplo: @LucasHenrique) desaparece. O que está acontecendo?
3
votos
1resposta
30 visitas

correção da tag xWindow foi escrita como xWindows

Ao escrever a pergunta X-Window exibindo telas no Browser, Qual biblioteca é preciso para desenvolver este tipo de interface?, e registrar algumas tags me enganei e escrevi XWindows no plural, e ...
3
votos
1resposta
48 visitas

Tradução nas medalhas

Como se pode ver nesta pergunta: Quem é Strunk & White em português? ela não chegou a ser traduzida. E ainda tem ali o Awarded por traduzir (talvez Adquirida ou Conquistada) e o ...
3
votos
1resposta
47 visitas

Tag datatables é indicada, porém não existe

Ao tentar inserir uma dúvida de datatables(Plugin jQuery) encontrei o seguinte empecilho: Na descrição é solicitado que eu use a tag datatables, porém a mesma não existe e também não posso criar.
3
votos
1resposta
50 visitas

Tradução de Editar Resumo / Edit Summary

Quando fazemos uma edição num post existe um campo para o resumo do que fizémos. Neste momento este campo está traduzido para "Editar resumo". Penso que devêmos melhorar esta tradução que em Inglês ...
3
votos
1resposta
34 visitas

Tradução na mensagem a agradecer a revisão das edições sugeridas

Após atingir o limite diário para revisões, aparece uma mensagem a agradecer e a indicar o tempo que falta até poder efetuar mais: A mensagem está parcialmente traduzida, muito embora me pareça que o ...
3
votos
1resposta
125 visitas

Nome da medalha “Revisor” está em inglês na notificação

Ao receber a medalha de Revisor, notei que na notificação o nome dela ainda está a ser apresentado em Inglês onde se pode ler Proofreader. Contúdo, ao consultar a lista de medalhas a mesma está com o ...
3
votos
1resposta
30 visitas

As tags [composer] e [composer.json] podem ser unificadas?

Ambas estão associadas à ferramenta Composer, cujo principal arquivo de configuração é composer.json. Algumas perguntas utilizam as duas tags.
3
votos
1resposta
47 visitas

Comentário automático sem tradução

O comentário automático de comentários movidos para o chat está em inglês. Esse é um comentário postado pelo sistema quando um moderador, a partir de uma sinalização automática de excesso de ...
3
votos
1resposta
43 visitas

Tradução da medalha Curious [duplicada]

Essa medalha não se encontra traduzida:
3
votos
1resposta
42 visitas

Tradução em página de análise - Primeiras publicações

Minha sugestão: Analisar as primeiras publicações de novos usuários Além disso, também tem que corrigir as traduções sugeridas nesse post, e consequentemente suas descrições.
3
votos
0respostas
83 visitas

Edição inline não está funcionando

Normalmente quando clicamos em Editar abre a edição ali mesmo onde está a postagem e temos acesso à toda página facilitando imensamente porque dá contexto, dá acesso às ferramentas do site para ...
3
votos
0respostas
64 visitas

Medalha: Ganhou mas não levou

Não se se foi algum bug na plataforma mas havia ganhado essas medalhas, fiquei com 6 de ouro, hoje elas sumiram.
3
votos
0respostas
48 visitas

Syntax highlight para Python-3.x

Vi que a pergunta Porquê esta função mostra a lista antes de retornar mas retorna None não renderiza o código com syntax highlight para python-3.x. Conforme O Syntax Highlight ainda n&...
3
votos
0respostas
24 visitas

Texto cortado na fila de edições sugeridas do meta

É o mesmo bug que já foi reportado e corrigido no site, em Texto cortado na tela de análise de edições sugeridas. No meta, ele ainda ocorre. Para uma descrição detalhada, ver a outra ...
3
votos
0respostas
31 visitas

Faltou traduzir uma parte da aba de votos para reabrir

Tem uma parte do perfil que não tá traduzida: O caminho para chegar nessa tela é: Seu perfil > Votos > Reabrir
3
votos
0respostas
43 visitas

Continua ainda “add a comment” sem tradução? [duplicada]

Sobre a pergunta: Adicionar comentário não está traduzido, não obtivemos nenhum esclarecimento. Como podemos ter alguma providência sobre o assunto?
3
votos
0respostas
70 visitas

Sobre a tag “autômato”

A tag autômato não deveria ser autômatos? Afinal, a disciplina na Ciência da Computação chama-se "Teoria dos Autômatos". Eu acho que ela foi criada apenas recentemente para esta pergunta.
3
votos
0respostas
23 visitas

Subir o max-width: das imagens para 640px

Subir o max-width: das imagens para 640px Aqui é 630px apenas. No SOzão o max-width é 640px. São dois sites separados, mas manter a consistência dos dois ajuda a "reciclar" imagens na tradução dos ...
3
votos
0respostas
135 visitas

Corrigir tags sobre OOP e sinônimos

Para a pergunta. Chamada de método direto na instância Alguém com permissões necessárias para deixar como sinônimos as tags, OOP, POO, Orientação a Objetos, OO e Programação Orientada a ...
3
votos
0respostas
77 visitas

Nomes das medalhas estão todos em inglês

Hoje o site passou a mostrar os nomes de todas as medalhas em inglês, ignorando as traduções que já existiam. Isso pode ser visto em qualquer página onde apareçam medalhas, como na lista de medalhas, ...
3
votos
1resposta
32 visitas

Edit link on tags pulls the contents down [duplicada]

I noticed this problem on Stack Overflow Portuguese (currently on private beta). The edit link pulls the content down as it doesn't fit on the same line or if there isn't that bottom line about week/...
3
votos
0respostas
59 visitas

Traduções na janela de captcha

Comecei a fazer uma pergunta ontem que só acabei de escrever hoje, o que fez com que o sistema me apresentasse a janela para introdução de um código de verificação assim que cliquei em "Publicar": Na ...
3
votos
0respostas
35 visitas

Mensagem “A fila de edições sugeridas está completa”

Fui tentar editar um post e o link de editar estava desabilitido. Esta foi a mensagem que apareceu: A fila de edições sugeridas está completa Fila completa!? Hã!? Eu proponho um texto melhor: ...
3
votos
0respostas
27 visitas

Correção da palavra “ontem” no medidor de tempo da pergunta

A palavra 'ontem', não tem acento, ao contrário do que está presente aqui:
3
votos
0respostas
49 visitas

Submenu de ajuda está em inglês

Faltou traduzir o conteúdo do dropdown de ajuda:
2
votos
2respostas
51 visitas

Subtítulo Stack Overflow beta

Nas notícias falam que foi oficialmente lançado o Stack Overflow em pt e no site ainda consta o beta ao lado da logo. Deveria ter sido removido ou ainda está em beta de fato ?
2
votos
1resposta
36 visitas

Tradução para excesso de tags um pouco sem sentido

Ao colocar uma pergunta, estava entusiasmado e coloquei seis tags. Pouco segundos após a sexta tag, o sistema alertou-me com a seguinte mensagem: A tradução parece à-lá-google-translator (sem ofensa ...
2
votos
1resposta
34 visitas

Usuário “Community” não teve seu perfil traduzido

O usuário Community - que existe para todos os sites da rede - mantém o nome e os dados do perfil em inglês. Seria interessante tê-los em português nesse site. Nota: estou marcando isso como localiza&...
2
votos
2respostas
62 visitas

Botão para editar tags na lista de tags está empurrando o conteúdo para baixo

Na página de tags, quando colocamos o mouse sobre a tag aparece um link para editar a tag. O problema é que este link está empurrando o conteúdo para baixo. O mesmo acontece com outras tags, até ...
2
votos
1resposta
45 visitas

Bug de escaping

Achei um bug de um problema de escape de strings no nome das tags no link do feed de RSS, tal como no screenshot abaixo.
2
votos
0respostas
35 visitas

Mais uma ausência de tradução

Mais uma ausência de tradução na página de fechamento de pergunta:
2
votos
0respostas
30 visitas

Problema com a tradução do relatório de votos [duplicada]

Nesta outra questão havia sido apontado um problema com as traduções da seção de "votos", o que inclusive já foi corrigido, como consta na resposta. Porém, o relatório dos votos na seção de votos ...
2
votos
1resposta
33 visitas

Aplicação SE para Android problema nas tags com acentuação

Ao consultar a minha actividade na aplicação da SE para Android, reparei num problema ao serem apresentadas palavras com acentuação, especificamente nas tags: Nota: Este assunto encontra-se já ...
2
votos
0respostas
48 visitas

Má tradução quando tenta marcar mais de um @user [duplicada]

Ao tentar adicionar um comentário com dois usuários marcados recebi a mensagem abaixo e fui impedido de publicar: Quando na verdade, acredito eu, que eu posso marcar apenas um e não mais que isso.
2
votos
0respostas
32 visitas

Mensagem não 100% traduzida [duplicada]

Quando o usuário não está logado, em qualquer página de pergunta aparece a mensagem abaixo: Stack Overflow em Português é um site de perguntas e respostas para professional and enthusiast programmers....
2
votos
0respostas
40 visitas

Slogan Homepage - Mal traduzido [duplicada]

Este é o texto da homepage do pt.stackoverflow.com : Stack Overflow em Português é um site de perguntas e respostas para professional and enthusiast programmers. É 100% gratuito e não requer ...
2
votos
0respostas
35 visitas

Tradução na janela de erro sobre intervalo de tempo para introdução de novo comentário

Tinha um comentário muito longo que precisei dividir em dois. Coloquei o primeiro sem problemas, mas ao colocar o segundo apareceu uma janela de erro a indicar-me que eu teria que aguardar 15 ...
2
votos
0respostas
32 visitas

Bug na tradução de medalhas de revisão

Nas medalhadas "Analista" e "Administrador" a tradução está incorreta: analisar N mais Sugiro que seja atualizado para analisar N ou mais Nota: Até mesmo em inglês o texto está estranho.
2
votos
0respostas
41 visitas

Bug ao editar perfil [duplicada]

Ao editar o perfil ele pede a data de aniversário (Deveria ser data de nascimento se não me engano) e o placehold do input diz que a data é no formato dd/mm/yyyy mas ao confirmar as alterações da um ...
2
votos
0respostas
36 visitas

Traduzir texto de ajuda no título das perguntas

Está traduzida a legenda do campo, mas não está traduzido o texto de ajuda: Sugestão: Qual é o erro, pedido de funcionalidade, ou meta-tópico de discussão? Seja específico.
1
voto
1resposta
19 visitas

Tópicos da página de contato não traduzidos

Na página "Entre em contato conosco" os tópicos da lista de seleção não estão traduzidos.
1
voto
0respostas
28 visitas

Botões de positivar e negativar uma pergunta no meta, aparecem cortados [duplicada]

Percebi isso hoje quando abri uma nova pergunta. Pensei que fosse somente no meu tópico mas dei uma olhada rádida em outros e realmente aparece cortado em todos, inclusive nas respostas. A imagem ...
1
voto
0respostas
37 visitas

Layout do meta dificulta visualização da votação efetuada

Quando damos um up vote aqui no Meta Stackvoverflow, não dá pra saber (se eu esqueçer) se eu já dei um voto a favor ou não, por conta do layout. Vejam: Será que não seria melhor para usabilidade se ...
1
voto
0respostas
23 visitas

Tag “Android” e a syntax highlight para o seu código “java”

Reparei numa série de perguntas com a tag android cujas mesmas contem código mas por não existir a tag java a syntax highlight não funciona. Tendo código, estive a adicionar a tag java. Claro que é ...
1
voto
0respostas
32 visitas

Sinónimo da meta-tag “tags-sinonimas” → “tags-sinónimas”

Temos duas tags aqui no META uma com acentuação e a outra sem acentuação. Penso que uma deveria ser sinónimo da outra, prevalecendo a que contém acentuação por ser português correto: tags-sinonimas →...
1
voto
0respostas
62 visitas

O sistema está guardando estado onde não deveria

Veja: Eu estava na aba Apresentadas antes mas cliquei em Tags (segundo item do menu e foi para a página normalmente na URL https://pt.stackoverflow.com/tags, mas buscando (digitando debug na caixa de ...
1
voto
0respostas
24 visitas

“Análise de edições sugeridas” com texto cortado [duplicada]

A parte destacada em azul na imagem abaixo parece ter algum tipo de erro CSS/HTML que impede a correta visualização da edição sugerida. Página que contém o bug: https://pt.stackoverflow.com/review/...