Todas as perguntas

Filtrar por
Ordenado por
Com tags
2 votos
1 resposta
68 visitas

Tradução do nome do esquema de cores do flair "hotdog"

Cada esquema de cores tem um nome, mas apenas um foi traduzido, o Flair "hotdog" que passou para "carrinho de cachorro-quente": Na minha opinião, acho que a tradução do nome do esquema de cores ...
Zuul's user avatar
  • 35,7mil
3 votos
1 resposta
36 visitas

Tradução na mensagem a agradecer a revisão das edições sugeridas

Após atingir o limite diário para revisões, aparece uma mensagem a agradecer e a indicar o tempo que falta até poder efetuar mais: A mensagem está parcialmente traduzida, muito embora me pareça que o ...
Zuul's user avatar
  • 35,7mil
2 votos
0 respostas
36 visitas

Tradução na janela de erro sobre intervalo de tempo para introdução de novo comentário

Tinha um comentário muito longo que precisei dividir em dois. Coloquei o primeiro sem problemas, mas ao colocar o segundo apareceu uma janela de erro a indicar-me que eu teria que aguardar 15 segundos:...
Zuul's user avatar
  • 35,7mil
3 votos
0 respostas
67 visitas

Traduções na janela de captcha

Comecei a fazer uma pergunta ontem que só acabei de escrever hoje, o que fez com que o sistema me apresentasse a janela para introdução de um código de verificação assim que cliquei em "Publicar": Na ...
Zuul's user avatar
  • 35,7mil
0 votos
2 respostas
202 visitas

Edições em massa

Notei que o usuário bigown esta tarde editou praticamente todas as perguntas do site. Enquanto suas edições não deixam de estar erradas, muitas vezes elas são desnecessárias (por serem tão pequenas). ...
Pimenta's user avatar
  • 541
1 voto
0 respostas
62 visitas

O sistema está guardando estado onde não deveria

Veja: Eu estava na aba Apresentadas antes mas cliquei em Tags (segundo item do menu e foi para a página normalmente na URL https://pt.stackoverflow.com/tags, mas buscando (digitando debug na caixa de ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
4 votos
1 resposta
85 visitas

Reputação sendo mostrada errada no ranking

Claro que eu posso não ter entendido a forma como isso é feito ou ter alguma coisa que eu esqueci de observar. Alguns usuários tem a sua reputação do mês e total idêntica (claro que há a diferença de ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
16 votos
4 respostas
208 visitas

Votos contrários aparentemente sem razão

Há alguns dias atrás uma pergunta inicialmente marcada para fechamento (pela simplicidade, suponho) gerou um fenômeno estranho: praticamente toda resposta era recebida por múltiplos votos contrários, ...
mgibsonbr's user avatar
  • 82,5mil
3 votos
1 resposta
32 visitas

Edit link on tags pulls the contents down [duplicada]

I noticed this problem on Stack Overflow Portuguese (currently on private beta). The edit link pulls the content down as it doesn't fit on the same line or if there isn't that bottom line about week/...
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
2 votos
2 respostas
62 visitas

Botão para editar tags na lista de tags está empurrando o conteúdo para baixo

Na página de tags, quando colocamos o mouse sobre a tag aparece um link para editar a tag. O problema é que este link está empurrando o conteúdo para baixo. O mesmo acontece com outras tags, até ...
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
2 votos
0 respostas
58 visitas

Minha própria pergunta está na fila de moderação e não sai de lá [duplicada]

Há um ícone "incomodando" em cada acesso ao site. Veja a imagem: O primeiro ícone (com o número 1 nele) diz que há uma postagem marcada para moderação. Ao clicar, vejo que é uma resposta minha à ...
utluiz's user avatar
  • 74,4mil
3 votos
2 respostas
87 visitas

"answer" e "response" são ambos traduzidos para "resposta"

Na página de usuário em sites em inglês temos isso: Na versão em português, ficou isso: Observe que em português ficaram duas abas com o mesmo título "respostas". A primeira aba "respostas" refere-...
Victor Stafusa - BozoNaCadeia's user avatar
3 votos
0 respostas
38 visitas

Mensagem "A fila de edições sugeridas está completa"

Fui tentar editar um post e o link de editar estava desabilitido. Esta foi a mensagem que apareceu: A fila de edições sugeridas está completa Fila completa!? Hã!? Eu proponho um texto melhor: ...
Victor Stafusa - BozoNaCadeia's user avatar
16 votos
2 respostas
290 visitas

Beta privado, até quando?

Editado: Esqueça esta pergunta. Agora já estamos no beta público. :) O Stack Overflow em português, ainda está em beta privado, após 13 dias. Entretanto, não entendo porque ainda não podemos ir para ...
Victor Stafusa - BozoNaCadeia's user avatar
8 votos
2 respostas
107 visitas

Pergunta à procura de opiniões reaberta?

A seguinte pergunta foi fechada com o motivo "principalmente baseadas em opiniões": Nomes de identificadores - inglês ou português? Mais tarde no mesmo dia, a mesma foi editada de forma a alterar o ...
Zuul's user avatar
  • 35,7mil
3 votos
1 resposta
126 visitas

Nome da medalha "Revisor" está em inglês na notificação

Ao receber a medalha de Revisor, notei que na notificação o nome dela ainda está a ser apresentado em Inglês onde se pode ler Proofreader. Contúdo, ao consultar a lista de medalhas a mesma está com o ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
4 votos
0 respostas
72 visitas

Notificação de sinalizadores incorreta

A notificação laranja indica que tem um sinalizador na fila para eu analisar, mas quando acesso a fila ela está vazia: Já vi algo semelhante acontecer aqui no meta, com a notificação de edições ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
8 votos
0 respostas
143 visitas

Razão de perguntas vs respostas no site?

Sou um usuário antigo do stack overflow original onde possuo um histórico de 350+ respostas para vinte e tantas perguntas. Por razões óbvias, no momento, a versão em português do site está atraindo ...
Anthony Accioly's user avatar
  • 21,2mil
11 votos
1 resposta
7mil visitas

Citações em outro idioma, manter original ou somente tradução?

Em caso de citações vindas de outros conteúdos em outro idioma, na qual foi adicionada uma tradução ao português, qual a melhor opção? Manter as duas citações, já que a tradução pode ter uma ...
Diego C Nascimento's user avatar
9 votos
1 resposta
102 visitas

Respondi uma questão e tempos depois encontrei uma solução melhor. Como fazer?

Há alguns dias respondi uma pergunta. Hoje encontrei por acaso uma solução melhor que a minha em outro fórum. Acho importantíssimo incluir essa nova solução. Qual regra podemos adotar em casos como ...
José Filipe Lyra's user avatar
10 votos
3 respostas
276 visitas

O que faremos com conteúdo de terceiros postado sem a devida citação?

Dando desdobramento ao discutido no post Tradução de perguntas e FAQs, se uma postagem for feita que é cópia ou tradução de um conteúdo já existente, devemos ter alguma ação? Faz diferença ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
49 votos
40 respostas
3mil visitas

Sandbox (ou "chiqueirinho") de formatação

Eu acho que seria interessante termos um sandbox por aqui. Eu estou incomodado com o syntax-highlight e gostaria de fazer uns testes com isto. Podem criar respostas e comentários de teste à vontade ...
11 votos
2 respostas
329 visitas

Disponibilização da API do Stack Exchange para o Stack Overflow em Português

O Stack Overflow em Português será incluído na rede de sites disponíveis para o uso da API do Stack Exchange? Se sim, existe alguma previsão de quando isso deve ocorrer?
Paulo Freitas's user avatar
13 votos
3 respostas
101 visitas

O que podemos fazer para incentivar a participação no Meta?

Nós estamos tendo discussões bem produtivas aqui no meta. O problema é que apenas "meia dúzia de gatos pingados" estão aparecendo por aqui para participar e decidindo assuntos importantes. Claro que ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
2 votos
0 respostas
34 visitas

Bug na tradução de medalhas de revisão

Nas medalhadas "Analista" e "Administrador" a tradução está incorreta: analisar N mais Sugiro que seja atualizado para analisar N ou mais Nota: Até mesmo em inglês o texto está estranho.
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
21 votos
4 respostas
238 visitas

Como tratar tags em árvore?

Existem questões que usam tags para um produto ou tecnologia e para uma versão específica do mesmo. Como devemos tratá-las? Uma diretriz única ou cada comunidade deve definir a sua? Em geral costuma-...
Maniero's user avatar
  • 483mil
10 votos
1 resposta
77 visitas

"Regra" horizontal no ícone do <hr> e na página de help de edição

Melhor seria "Régua" horizontal "Regra" é tradução literal de "Rule", sem contexto. O Erro permanece, e no help de edição também: Regras horizontais Insira uma regra horizontal<hr/> ...
Largato's user avatar
  • 93,1mil
6 votos
1 resposta
34 visitas

Tradução de texto quando máximo numero de análises diária é atingida

Quando cheguei ao máximo de 20 análises por dia, apareceu este texto meio traduzido. Thank you for reviewing 20 Edições sugeridas today; come back em 1 hora to continue reviewing. Sugestão de ...
Sergio's user avatar
  • 135mil
13 votos
1 resposta
175 visitas

Diretrizes para criação de tag wikis

Ontem havia um grande volume de sugestões de edição em wikis de tags e excertos (ou "fragmentos", como foi traduzido). Acho isso excelente, esse tipo de conteúdo é importantíssimo e estava ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
21 votos
3 respostas
727 visitas

Quando se deve colocar o nome da linguagem no título?

Vejo que muitas vezes é redundante colocar o nome da linguagem/tecnologia no título - uma vez que já existem as tags - e ele acaba sendo posteriormente removido por um editor. Entretanto, em alguns ...
4 votos
3 respostas
71 visitas

Link para compartilhar?

Quando uma pergunta não tem respostas nós vemos o texto para compartilhar a pergunta para alguém responder. Mas nas ações não há o link compartilhar. A imagem a seguir mostra o texto, ações do SOpt, ...
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
25 votos
2 respostas
306 visitas

Revisão de perguntas ou respostas em pt_PT para pt_BR ou vice-versa, como agir?

Surgiu este caso numa resposta minha, eu sou Português de Portugal e uma resposta das respostas que coloquei foi editada e revista pela comunidade: Atributo “href” para links em JavaScript: “#” ou “...
Zuul's user avatar
  • 35,7mil
16 votos
5 respostas
356 visitas

O que fazer com perguntas que podem ter múltiplas respostas?

A pergunta Diferença na utilização Indice Unique e Unique Constraint no MySQL? foi a motivação dessa discussão. Precisamos definir como tratar esse tipo de pergunta. Até podemos, por ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
5 votos
1 resposta
55 visitas

Falta tradução nas mensagens automáticas das análises

Quando estava a fazer esta análise, votei para fechar com a razão "esta é uma resposta só com link". À semelhança dos outros sites SE isto dispara um comentário automático na resposta, só que neste ...
Sergio's user avatar
  • 135mil
5 votos
1 resposta
105 visitas

Imagem na tela do CAPTCHA não está aparecendo

A imagem na tela do CAPTCHA não está aparecendo, o link da imagem é http://cdn.sstatic.net/beta/img/captcha.jpg
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
5 votos
1 resposta
42 visitas

A popup ou O popup?

Sempre chamei de "o popup", mas não sei qual é o modo correto. Está correto dizer "a popup" ou o correto seria mesmo "o popup"?
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
8 votos
1 resposta
137 visitas

Por que alguns caracteres não funcionam em tags?

Por que razão alguns caracteres não funcionam nas tags? Por exemplo, aqui no meta temos traducão mas não tradução - o ã funciona bem mas o ç não. Que outros caracteres são afetados por ...
Marc Gravell's user avatar
71 votos
19 respostas
3mil visitas

Quais assuntos devem fazer parte do nosso foco (on-topic)?

IMPORTANTE Esta pergunta é do começo do site, e foi utilizada como diretriz enquanto o site estava amadurecendo. Muitas das discussões aqui foram melhor detalhadas e discutidas em postagens mais novas,...
8 votos
1 resposta
168 visitas

Estouro de layout no perfil

Veja a aba de votos escorregando para a linha de baixo: Isso não acontecia quando tinha menos informações na linha.
Maniero's user avatar
  • 483mil
4 votos
0 respostas
49 visitas

Bug de redirecionamento em loop

Procurei aqui no meta pela tag chat e entrei em um loop infinito de redirecionamento... https://pt.meta.stackoverflow.com/questions/tagged/chat Bug:
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
8 votos
2 respostas
238 visitas

Já tem/irá ter salas de Chat?

Quando tento acessar chat.br.stackoverflow.com Sou redirecionado para os chats do Stack Exchange. Já existe ou vai existir chat no SOpt?
BrunoLM's user avatar
  • 5.266
7 votos
2 respostas
79 visitas

Em perguntas sobre bibliotecas, devemos incluir tag para a linguagem principal?

Estou pensando em casos de bibliotecas específicas de uma linguagem, como jQuery. Se a pergunta não possuir a tag JavaScript, precisamos incluir language hints para todos os blocos de código da ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
6 votos
1 resposta
79 visitas

Limite de votos atingido antes da hora?

Segundo o meu perfil no meta, eu votei 34 vezes hoje. Na aba "votos" do perfil, contei 35. Manualmente, post a post, contei 35 também (sendo 30 em respostas, 4 em perguntas e 1 para fechar). Sempre ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
6 votos
1 resposta
48 visitas

Tradução dos nomes de algumas filas de análise

As seguintes três das filas de análises têm traduções ruins: Votos encerrados Votos reabertos Últimas respostas Sugiro mudarmos para: Votos para fechar Votos para reabrir Respostas tardias
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
8 votos
1 resposta
61 visitas

Erro na tradução de "closure"

Na página que mostra os detalhes dos seus próprio votos (http://br.stackoverflow.com/users/ID/username?tab=votes - não vou colocar como link porque ninguém além do próprio usuário pode ver seus votos) ...
mgibsonbr's user avatar
  • 82,5mil
4 votos
0 respostas
66 visitas

Pergunta para si mesmo e responde para ninguém [duplicada]

tenho visto frequentemente no StackOverflow em Português, pessoas criando threads já com respostas, na mesma hora, ou seja, a mesma pessoa que criou, responde. Acho isto bom, pois por um lado gera ...
Felipe Oriani's user avatar
9 votos
1 resposta
124 visitas

Tradução de vocabulário técnico em inglês

É muitos comum estarmos familiarizados com termos técnicos em inglês, e sentir alguma dificuldade em encontrar as palavras corretas para nos expressarmos em português. Talvez faça sentido criar um "...
Daniel Reis's user avatar
17 votos
9 respostas
1mil visitas

Tradução para a medalha "Tumbleweed"

A medalha "Tumbleweed" ainda não tem um nome traduzido (é uma palavra difícil de traduzir). Então estou abrindo este tópico para levantar sugestões para traduzí-la. Há um chapéu para ela chamado "...
Victor Stafusa - BozoNaCadeia's user avatar
210 votos
4 respostas
3mil visitas

Vote cedo, vote frequentemente

Para mim, este é um post absolutamente necessário para ajudar o site se tornar saudável. Jeff Atwood (um dos criadores desta plataforma de Q&A) postou há algum tempo um artigo com esse título ...
Maniero's user avatar
  • 483mil
5 votos
1 resposta
53 visitas

Erro na tradução de "source"

Quando acessamos a pagina de revisão do post (que contem o histórico de edições) está escrito "origem"... Em inglês está source, acho que uma tradução melhor nesse contexto seria "código" ou "código ...
BrunoLM's user avatar
  • 5.266

15 30 50 por página