A interface do Stack Overflow em Português é traduzida pela comunidade. Para tornar isso possível, usamos o [Transifex.com](https://www.transifex.com/). Transifex é uma ótima ferramenta, mas não é perfeita. A integração com a *engine* da Stack Exchange com o Transifex possui um sério problema - o histórico de traduções pode se perder. Além disso, há outros problemas críticos: - *Você precisa ter uma conta no Transifex*. Se alguém quiser contribuir com traduções, precisará ter uma conta no Transifex. Esta conta não está ligada com a rede Stack Exchange. - *Não há notificações*. Por exemplo, quando uma tradução é aprovada, uma sugestão é adicionada, ou quando precisamos importar *strings* do Transifex para a *engine*. Todas as comunidades internacionais sofriam com estes e vários outros problemas... Até que os usuários do Stack Overflow em Espanhol fizessem uma aplicação chamada [Traducir.win](https://traducir.win/), que resolve alguns destes problemas. Um resumo sobre o Traducir.win: - É uma aplicação de código aberto escrita em .NET, disponível no [GitHub](https://github.com/g3rv4/Traducir). Ela utiliza a API do Transifex (ou seja, é um *add-on* do Transifex, não uma ferramenta dedicada). Qualquer um pode melhorá-la ou sugerir melhorias. - Você só precisa ter uma conta no Stack Overflow para ter autorização e começar a traduzir. Moderadores possuem permissões de revisor por padrão. - Possui seu próprio banco de dados de *strings* traduzidas. No caso de uma «tradução ser perdida» no Transifex, Traducir.win tentará recuperar o histórico disponível. - Você pode marcar uma *string* específica como "tradução urgente". - Há notificações para browsers quando uma nova *string* é adicionada, uma nova tradução é sugerida, um CM precisa importar *strings*, etc. - Há uma lista de tradutores e suas respectivas contribuições. - Você pode procurar *strings* usando expressões regulares. Acho que estas funcionalidades podem simplificar muito o processo de tradução e dar a oportunidade de melhorar a interface a um número maior de usuários do SOpt. - [Vídeo sobre a aplicação (em inglês)](https://www.youtube.com/watch?v=WbpoWXctN3Y). Pergunta para a comunidade: > *Vocês poderiam me dizer o que acham de mudar do Transifex para o Traducir.win?* Traducir.win está sendo usado pelos sites do Stack Overflow em Espanhol, Japonês e Russo. Vale ressaltar que se começarmos a usar o Traducir.win, não será possível traduzir pelo Transifex, já que o Traducir.win irá “reescrever” quaisquer traduções diretamente no Transifex. Por favor deixem seu *feedback*, o que vocês acham?