Respostas interessantes marcadas com a tag

31

Gostaria que o Juan respondesse em Inglês


31

Quando receberemos mais swags? Ex: Camisetas, canecas, adesivos, bonés, chaveiros, porta-copos, porta-celulares, porta-papel, porta-caneta, etc..


28

Antes de o SOpt ser criado, muita gente era contra os sites internacionais, dizendo que tirariam usuários do SO principal. Eu disse em algum lugar que não achava que isso fosse acontecer, que eu pelo menos continuaria participando dos dois. Mas eu estava errado, realmente acabei me afastando no SO e focando no SOpt. Pergunta: existem estatísticas sobre o ...


25

Teria alguma possibilidade de melhorar a ferramenta de tradução do site? Hoje temos um grande problema ao tentar traduzir usando o transifex pois existem várias strings soltas lá e a tradução depende do seu contexto.


24

Quando poderemos ter o nosso SUpt, caso não seja possível, qual os motivos dessa impossibilidade?


24

Existem perspectivas para um comportamento mais uniforme entre os SOs internacionais e o principal - por exemplo contendo o Developer Jobs e Documentation?


22

Acredito, talvez, digo talvez, que o layout do chat deve caber em um disquete. Nosso chat será melhorado ou continuará com essa aparência/funcionalidade de 1998?


18

Pergunta: Quando receberemos mais swags? Ex: Camisetas, canecas, adesivos, bonés, chaveiros, porta-copos, porta-celulares, porta-papel, porta-caneta, etc.. @Math Resposta O que aconteceu no último ano foi que tivemos diversos problemas com a alfândega do Brasil, e decidimos começar a fabricar as coisas no Brasil. Isso levou bastante tempo, até ...


17

Existe alguma ideia de melhorar o fluxo de tradução dos sites? Existem alguns problemas evidentes no nosso fluxo: O tempo de aprovação geralmente demora bastante. Hoje em dia eu tento avisar o Gabe no chat, aí não demora tanto. A nossa página de strings não traduzidas não está mais no ar. Nós, usuários comuns, não podemos sugerir alterações em strings que ...


14

Quando será que poderemos adquirir merchandise oficial do SO? =)


9

Ficaram felizes com as respostas? O evento fluiu bem? Não sabia bem o que esperar da assembléia mas gostei que ela tenha ocorrido e também gostei da maioria das respostas. As vezes os funcionários (incluindo o Gabe) parecem muito distantes da comunidade e pode passar a impressão de que não estão fazendo nada (sei que estão, mas é uma impressão que pode ...


8

Podemos ver as mudanças que a plataforma vem recebendo no que chamamos de metão. Nota-se que os primeiros anos havia muita mudança. Isso foi caindo, até que este ano bem pouco é mudado. A empresa considera que a plataforma está madura e não precisa de melhorias, está muito complicado fazer melhorias no código atual, ou há algum outro motivo para a queda da ...


4

Apologies for not writing in Portuguese. I can read it but cannot write. So I'd better write in English than do a lousy attempt that would make everyone's eyes bleed. In Internationalization 'State of the Stack' - Stack Overflow edition, Tim Post stated that: After Spanish, it's going to be a bit of time before we're ready to take on another language. (....


1

Gostaria que o Juan respondesse em Espanhol


Apenas as respostas wiki não pertencentes à comunidade mais votadas e de um tamanho mínimo se qualificam