Respostas interessantes marcadas com a tag

11 votos
Aceito

Estamos mudando para o Traducir.win para as traduções da interface

Feito! Sinta-se à vontade para visitar pt.traducir.win. Você poderá entrar com a sua conta do Stack Overflow em Português. Temos três funções no sistema: Revisores: estes são os moderadores. Eles ...
  • 101
10 votos
Aceito

Marcadores (tags) status-pronto, status-aceito, etc

A palavra status é do Latim, e foi importada tanto na língua inglesa, quanto no português (embora oficialmente seja sim um estrangeirismo). Por isso eu acho tranquilo manter status, acho que é claro ...
  • 66mil
10 votos

"Suspender" parece pior que "fechar"

Eu pensei em com pendências ao invés de pendente. Porque para mim o autor da questão não vai entender de primeira (com a palavra pendente) que a responsabilidade é dele de editar, só depois que ler o ...
8 votos

Como responder 500 perguntas em 12h?

Editou e respondeu a 500 perguntas (as 2 ações com intervalo de 12 horas, resposta com pontuação > 0)
  • 11,6mil
7 votos

Pessoas ajudadas

Eu considero o mesmo que foi dito na resposta do @Molx: Ou seja, não é quantas pessoas você ajudou (até porque isso é impossível de se medir), mas quantas pessoas você pode ter ajudado, que é uma ...
7 votos
Aceito

A barra de busca está em inglês

A string foi alterada e adicionada à produção. Falta só esperar pela actualização, mas deverão ver a tradução correcta dentro de umas horas, no mínimo. Obrigado!
  • 101
7 votos

"Suspender" parece pior que "fechar"

Para complementar o assunto: Uma das coisas que me ocorreu é que a vantagem da "suspensão" e do "fechamento" sobre a negativação das perguntas ruins, é que negativação depende de a pessoa tirar o ...
  • 93,7mil
6 votos
Aceito

Medalhas Tenaz e Herói desconhecido

Realmente a tradução estava errada, dizia "perguntas" em vez de "respostas" – o que não me surpreende, já que foi inserida no sistema de tradução por um esloveno :P Já está corrigido, deve entrar no ...
  • 66mil
6 votos
Aceito

Aviso de "Questão muito ativa" no SO em Português não está traduzido

Identificamos o problema e fizemos a tradução. Foi identificado que temos duas strings para esta situação, uma provavelmente para usuários com menor pontuação neste site (provavelmente depende do ...
  • 93,7mil
5 votos
Aceito

Possíveis erros de tradução

Seguindo as sugestões na pergunta e nos comentários apliquei as seguintes modificações no transifex: Enviou 10 mensagens no chat, pelo menos 1 favoritada Visitou o site por 30 dias consecutivos. ...
  • 31,2mil
5 votos

Separador de milhares, ora com ponto, ora com vírgula

Quero ressaltar algo que eu já disse nos comentários, para mim esta internacionalização para o score/pontos é puramente perfumaria. Ou seja muitos sites internacionais usados por brasileiros e ...
4 votos

Separador de milhares, ora com ponto, ora com vírgula

Só pra constar, carreguei a página e vi isto: Daí fui ver nas ferramentas do navegador de onde vinham esses números. Não foram preenchidos em requisição Ajax. Já chegaram assim na resposta da ...
4 votos
Aceito

Possível erro ortográfico no texto do link be-nice

Os 2 erros (o @gustavox apontou outro nos comentários) foram consertados. Aparentemente digitar n~ao é minha praia...
  • 2.487
4 votos
Aceito

Falta um espaço ao reverter revisão de edição

Corrigido pelo @Math no Transifex e aprovado pelo @JNat. Pode ver aqui.
4 votos
Aceito

Tradução dentro do perfil

As traduções foram feitas e já estão no ar.
  • 2.371
4 votos
Aceito

Medalhas não estão traduzidas no perfil

O novo perfil mudou um monte de strings e adicionou um monte de strings novas. Como cada elas recebe uma hash como ID, string nova - mesmo que seja igual à uma antiga - tem que ser traduzida novamente....
  • 2.487
4 votos
Aceito

Há um "em" a mais no texto do período da eleição

Ao que parece, o bug foi corrigido. Neste momento está exibindo o seguinte: A eleição encerra-se em 12 horas. Ontem eu vi aparecer isso: A eleição encerra-se em amanhã. Mas depois estava isso: ...
4 votos

Como responder 500 perguntas em 12h?

Editou 500 perguntas até 12 horas antes ou depois de responder, e a resposta tem pontuação positiva.
  • 66mil
4 votos
Aceito

Motivo de fechamento escrito errado

Faz parte das strings que não estão no Transifex por virem direto do banco de dados... Mas já foi consertado!
  • 2.487
4 votos
Aceito

Comentário de "Vamos continuar esta discussão no bate-papo"

Aparentemente foi corrigido :)
  • 17,5mil
3 votos
Aceito

Possível erro de concordância em notificação de pergunta subjetiva

Embora, "provavelmente deve ser" soe natural, pelo menos para os brasileiros, concordo que "será" é melhor neste caso. Na verdade, o termo "provavelmente deve" já me soa semanticamente contraditório. ...
  • 74mil
3 votos

Como responder 500 perguntas em 12h?

Com vista a detalhar sem perder informação relevante: Editou e respondeu um total de 500 perguntas (ambas as ações ocorridas por pergunta, num intervalo máximo de 12 horas, tendo a resposta ...
  • 35,6mil
3 votos

Ao editar wiki de tag a tradução de "plain text" é "texto plano"

Concordo em deixar "somente texto". Mas tem que pedir pra algum moderador alterar, porque usuários normais não podem alterar strings que já foram revisadas. Por exemplo: Essa é uma string que não ...
  • 69,3mil
2 votos

Estamos mudando para o Traducir.win para as traduções da interface

I see there is an improvement in the management part of translations, however the experience in translation is way worse. I tried the new tool this afternoon, and a few problems I saw: There is no ...
  • 630
2 votos

Reportando - medalhas ficaram com descrição em inglês

Só confirmando: Essas strings já estão traduzidas e revisadas no Transifex https://www.transifex.com/projects/p/stack-overflow-pt/translate/#pt_BR/english/40271716 https://www.transifex.com/projects/...
  • 66mil
2 votos
Aceito

Texto “caracteres da tag” na “Como fazer uma tag” está quebrado

This will be clearer next build, although there will be some period where it shows in English while it goes via our 3rd-party translation service.
2 votos

Tradução de "questions with no upvoted or accepted answers"

Na minha opinião, em "resposta aceita", "candidato aceito" e "candidata aceita", o "aceito"/"aceita" é um adjetivo e está em concordância nominal com o gênero do substantivo, e portanto está correto. ...
2 votos

Como responder 500 perguntas em 12h?

Editou e respondeu a 500 perguntas (ambas as ações realizadas no intervalo de 12 horas em respostas com pontuação maior que zero).
  • 19,2mil
2 votos
Aceito

Link quebrado na fila de autoavaliação do site

Fixed in build rev 2015.1.26.2222
  • 101

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible