Skip to main content
3 de 6
adicionou 118 caracteres ao conteúdo

Você gostaria de usar o Traducir.win para traduzir a interface do site?

A lot of thanks for the translation to @hkotsubo


A interface do Stack Overflow em Português é traduzida pela comunidade. Para tornar isso possível, usamos o Transifex.com. Transifex é uma ótima ferramenta, mas não é perfeita. A integração com a engine da Stack Exchange com o Transifex possui um sério problema - o histórico de traduções pode se perder. Além disso, há outros problemas críticos:

  • Você precisa ter uma conta no Transifex. Se alguém quiser contribuir com traduções, precisará ter uma conta no Transifex. Esta conta não está ligada com a rede Stack Exchange.
  • Não há notificações. Por exemplo, quando uma tradução é aprovada, uma sugestão é adicionada, ou quando precisamos importar strings do Transifex para a engine.

Todas as comunidades internacionais sofriam com estes e vários outros problemas... Até que os usuários do Stack Overflow em Espanhol fizessem uma aplicação chamada Traducir.win, que resolve alguns destes problemas.

Um resumo sobre o Traducir.win:

  • É uma aplicação de código aberto escrita em .NET, disponível no GitHub. Ela utiliza a API do Transifex (ou seja, é um add-on do Transifex, não uma ferramenta dedicada). Qualquer um pode melhorá-la ou sugerir melhorias.
  • Você só precisa ter uma conta no Stack Overflow para ter autorização e começar a traduzir. Moderadores possuem permissões de revisor por padrão.
  • Possui seu próprio banco de dados de strings traduzidas. No caso de uma «tradução ser perdida» no Transifex, Traducir.win tentará recuperar o histórico disponível.
  • Você pode marcar uma string específica como "tradução urgente".
  • Há notificações para browsers quando uma nova string é adicionada, uma nova tradução é sugerida, um CM precisa importar strings, etc.
  • Há uma lista de tradutores e suas respectivas contribuições.
  • Você pode procurar strings usando expressões regulares.

Acho que estas funcionalidades podem simplificar muito o processo de tradução e dar a oportunidade de melhorar a interface a um número maior de usuários do SOpt.

Pergunta para a comunidade:

Vocês poderiam me dizer o que acham de mudar do Transifex para o Traducir.win?

Traducir.win está sendo usado pelos sites do Stack Overflow em Espanhol, Japonês e Russo. Vale ressaltar que se começarmos a usar o Traducir.win, não será possível traduzir pelo Transifex, já que o Traducir.win irá “reescrever” quaisquer traduções diretamente no Transifex.

Por favor deixem seu feedback, o que vocês acham?