A lot of thanks for the translation to @hkotsubo
A interface do Stack Overflow em Português é traduzida pela comunidade. Para tornar isso possível, usamos o Transifex.com. Transifex é uma ótima ferramenta, mas não é perfeita. A integração entre a engine da Stack Exchange e o Transifex possui um sério problema - o histórico de traduções pode se perder. Além disso, há outros problemas críticos:
- Você precisa ter uma conta no Transifex. Se alguém quiser contribuir com traduções, precisará ter uma conta no Transifex. Esta conta não está ligada com a rede Stack Exchange.
- Não há notificações. Por exemplo, quando uma tradução é aprovada, uma sugestão é adicionada, ou quando precisamos importar strings do Transifex para a engine.
Todas as comunidades internacionais sofriam com estes e vários outros problemas... Até que os usuários do Stack Overflow em Espanhol fizessem uma aplicação chamada Traducir.win, que resolve alguns destes problemas.
Um resumo sobre o Traducir.win:
- É uma aplicação de código aberto escrita em .NET, disponível no GitHub. Ela utiliza a API do Transifex (ou seja, é um add-on do Transifex, não uma ferramenta dedicada). Qualquer um pode melhorá-la ou sugerir melhorias.
- Você só precisa ter uma conta no Stack Overflow para ter autorização e começar a traduzir. Moderadores possuem permissões de revisor por padrão.
- Possui seu próprio banco de dados de strings traduzidas. No caso de uma «tradução ser perdida» no Transifex, Traducir.win tentará recuperar o histórico disponível.
- Você pode marcar uma string específica como "tradução urgente".
- Há notificações para browsers quando uma nova string é adicionada, uma nova tradução é sugerida, um CM precisa importar strings, etc.
- Há uma lista de tradutores e suas respectivas contribuições.
- Você pode procurar strings usando expressões regulares.
Acho que estas funcionalidades podem simplificar muito o processo de tradução e dar a oportunidade de melhorar a interface a um número maior de usuários do SOpt.
Pergunta para a comunidade:
Vocês poderiam me dizer o que acham de mudar do Transifex para o Traducir.win?
Traducir.win está sendo usado pelos sites do Stack Overflow em Espanhol, Japonês e Russo. Vale ressaltar que se começarmos a usar o Traducir.win, não será possível traduzir pelo Transifex, já que o Traducir.win irá “reescrever” quaisquer traduções diretamente no Transifex.
Por favor deixem seu feedback, o que vocês acham?
Adicionando - e traduzindo - informações do comentário do g3rv4:
A aplicação é de código aberto, podem ser feitas queries online no banco de produção, tudo é logado e os backups do banco são feitos duas vezes por dia (e qualquer um pode baixá-los). E com certeza falta alguma documentação. Caso tenham alguma dúvida, por favor me digam :-) E também estarei no chat.