3

O menu "votos" que mostra toda a atividade de votação do usuário está com traduções inadequadas para o português, conforme mostra o screenshot em anexo (traduções circuladas em vermelho).

inserir a descrição da imagem aqui

1
  • I'm on it but will need a lot of work, since we have to add declension rules for each specific tab (currently the sub-tab titles are all rendered in the tab layout/master based on an enum and are the same for all tabs)
    – m0sa
    12/03/2014 às 14:01

2 Respostas 2

1

Added overrides for the first 3 items:

todas         ==> todos
votar a favor ==> a favor
votar contra  ==> contra

Rolling out with build rev 2014.3.13.1452.

5
  • Don't you think "conclusão" would also sound better as "fechamento"? In portuguese "conclusão" is closer to "conclusion" than "closing".
    – Claudio
    13/03/2014 às 2:06
  • @Claudio I don't speak Portuguese (except via google translate, which thinks fechamento means shutdown), so both look kind of the same to me...
    – m0sa
    13/03/2014 às 7:26
  • Ok, no problem! fechamento could be used for shutdown, although desligar is a better translation (for shutdown). I think fechamento is better then conclusion because the verb fechar is the exact opposite of abrir, then if we have reabrir meaning reopen then voting to close would be vote to fechar, hence fechamento (closure). If you find someone there who speaks portuguese (@Gabe I guess?) you can confirm that.
    – Claudio
    13/03/2014 às 12:56
  • Anyway, I find conclusão a little awkward for meaning to close because, although it can mean to finish something - like conclusão do processo means finishing the process - the word conclusão most of the time is used to "thinking something over", like reaching an understanding or summarizing some subject (I guess it is really the same of "conclusion" in english, instead of "closing").
    – Claudio
    13/03/2014 às 13:06
  • @Claudio google translate agrees
    – m0sa
    13/03/2014 às 13:28
3

Seguindo as orientações deste post, seguem minhas sugestões de correção:

  • todas ==> todos
  • votar a favor ==> votos a favor (ou simplesmente "a favor")
  • votar contra ==> votos contra (ou simplesmente "contra")

Acho que os seguintes podem ficar mais naturais em português se colocarmos o "para", mas se o omitirmos acho que a idéia ainda é passada.

  • exclusão ==> para excluir
  • desfazer exclusão ==> para desfazer exclusão
  • conclusão ==> para fechamento? (suponho que isto se refira ao equivalente de "close a question")
  • reabrir => para reabrir

Você deve fazer log-in para responder a esta pergunta.

Esta não é a resposta que você está procurando? Pesquise outras perguntas com a tag .