Skip to main content

Todas as perguntas

Filtrar por
Ordenado por
Com tags
5 votos
1 resposta
225 visitas

Estamos migrando o Traducir para nossa infraestrutura interna

Já faz muito tempo desde que começamos a usar o Traducir no Stack Overflow en español em 2018. Originalmente, o construímos como código aberto, o que não apenas nos permite aceitar contribuições dos ...
g3rv4's user avatar
  • 101
8 votos
1 resposta
158 visitas

Pessoas ajudadas

Na página de perfil de cada usuário existe uma secção de estatísticas que indica o número total de: Respostas - Traduzido do texto em inglês do SOen - Answers Perguntas - Traduzido do texto em inglês ...
Chun's user avatar
  • 7.546
6 votos
1 resposta
140 visitas

Tradução de "questions with no upvoted or accepted answers"

Na lista "Sem resposta" aparece "perguntas sem resposta aceita nem com voto a favor", mas penso que "resposta aceita" deveria ser "resposta aceite". (Há algum sítio melhor para discutir isto?)
njsg's user avatar
  • 101
23 votos
7 respostas
381 visitas

"Suspender" parece pior que "fechar"

Sei que fui eu mesmo que sugeri que as perguntas recém-fechadas fossem rotuladas como "suspensas" pelo período inicial de 5 dias até que sejam consideradas "fechadas". Porém, conversando com outras ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
6 votos
0 respostas
112 visitas

Tradução de "about" junto da tag

Falta traduzir o link "about" que está na página de cada tag. Talvez "acerca" seja uma boa tradução?
Sergio's user avatar
  • 135mil
14 votos
9 respostas
466 visitas

"Descontextualizado" é uma péssima tradução para off-topic

O Gabe disse isto aqui no bate-papo: Ele tem toda a razão! E também tem as ferramentas para consertar isso, então vamos ajudar sugerindo algumas opções. Poste a sua sugestão como resposta! Se tiver ...
bfavaretto's user avatar
  • 66,2mil
3 votos
2 respostas
87 visitas

"answer" e "response" são ambos traduzidos para "resposta"

Na página de usuário em sites em inglês temos isso: Na versão em português, ficou isso: Observe que em português ficaram duas abas com o mesmo título "respostas". A primeira aba "respostas" refere-...
Victor Stafusa's user avatar
  • 64,9mil
12 votos
2 respostas
335 visitas

Alternativa a "excluir" para apagar um post

Seria possivel usar a palavra apagar ou remover em vez de excluir para apagar um post? Para português de Portugal é mais claro o objectivo/função.
Sergio's user avatar
  • 135mil